Übersetzung für "Unbegründete angst" in Englisch

Nur die unbegründete und irrationale Angst, dass irgendwann so etwas passiert!
Just a completely unfounded and irrational fear that one day this is gonna happen!
OpenSubtitles v2018

Arachnophobia bezeichnet die panische und oftmals unbegründete Angst vor Spinnen.
Arachnophobia is the often irrational fear of spiders.
ParaCrawl v7.1

Die ist einfach eine unbegründete Angst vor unserer Revolution.
This is simply stupid fear of our revolution.
ParaCrawl v7.1

Bei Hundebesitzern hat sich die unbegründete Angst verbreitet, mit einem Hund kann man nicht fliegen.
For dog owners, the unfounded fear has spread, with a dog you can not fly.
ParaCrawl v7.1

Dies geht wahrscheinlich auf die tief verwurzelte und unbegründete Angst vor Abhängigkeit von Schmerzmedikamenten zurück.
This probably goes back to the deeply rooted and unfounded fear pf dependency from pain medication .
ParaCrawl v7.1

Unbegründete Angst, der Zwang, gegen irgendwelche wirkliche oder eingebildete Gefahr zu kämpfen.
Unfounded feelings of terror, the compulsion to struggle with whatever real or suspected danger.
ParaCrawl v7.1

Auch eine unbegründete Angst ist immer noch eine Angst, und wie ich in den vergangenen sechs Monaten erlebt habe, müssen alle Ängste angesprochen werden.
A fear without foundation is still a fear, and all fears must be addressed, as I have discovered over the last six months.
Europarl v8

Hier in Straßburg hat man im Zusammenhang mit dem Bericht eine unbegründete Angst davor, vom Ursprungslandprinzip zu sprechen, ungeachtet dessen, dass in vielen Berufen die Dienstleistungserbringer die Gesetze des Nachbarlandes gar nicht kennen müssen, um grenzüberschreitend tätig zu werden.
Here in Strasbourg this report is also accompanied by an irrational fear of mentioning the country of origin principle, notwithstanding the fact that in many professions service providers do not have to know the neighbouring country's legislation in order to provide cross-border services.
Europarl v8

Gleichzeitig darf der positive Wert der Freizügigkeit nicht durch unbegründete Angst vor Missbrauch untergraben oder in Frage gestellt werden.
At the same time the positive value of free movement of labour must not be weakened or questioned by any unsubstantiated fear of all kind of abuses.
TildeMODEL v2018

Der positive Wert der Freizügigkeit darf nicht durch unbegründete Angst vor Missbrauch untergraben oder in Frage gestellt werden.
The positive value of free movement of labour must not be weakened or questioned by any unsubstantiated fear of all kind of abuses.
TildeMODEL v2018

So sollten über die UN alle Staaten dazu aufgerufen werden, Gesetze gegen Islamophobie – also eine krankhafteund vermeintlich unbegründete Angst vor dem Islam - zu beschließen – und zwar einschließlich abschreckender Strafen.
Accordingly, it was decided that all states were to be summoned via the UN to pass laws against Islamophobia – that is, a pathological and supposedly unfounded fear of Islam – including deterrent punishments.
ParaCrawl v7.1

Unbegründete Angst und die folgende Weigerung, kranke Kinder auszutragen, hat in einigen Fällen zur Entscheidung für Sterilisation geführt.
For not wanting to bear affected children, out of unreasonable fear some have opted for sterilisation.
ParaCrawl v7.1

So haben die Betroffenen häufig die unbegründete Angst, dass ihrem Partner oder ihren Kindern etwas zustoßen könnte.
Those affected often have the unfounded fear that something may happen to their partner or their children.
ParaCrawl v7.1

Unbegründete Angst kann das Zusam- menleben in Haft ziemlich belasten - besonders zu spüren bekommen das Ge- fangene, die mit HIV oder Hepatitis C infiziert sind, oder solche, von denen man das glaubt.
Unjustified fear can stress the cohabitation in prison quite a bit - especially prisoners, who are infected with HIV or hepatitis C or who are believed to be infected, have to suffer from that.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang (siehe Europeinfos, Nr. 124) haben wir bereits den Unterschied zwischen primärer Islamophobie (begründete oder unbegründete Angst des „normalen Bürgers“, welche mitunter durch die Medien geschürt wird, die in übertriebener Weise über lokal auftretende, einzelne Vorfälle berichten) und politischer Islamophobie (bei der Ängste manipuliert werden, indem Menschen, die anders oder ausländischen Ursprungs sind, abgelehnt werden, insbesondere durch die Verallgemeinerung lokal auftretender oder einzelner Vorfälle, mit dem Ziel, diese zu Themen nationaler oder gar europäischer Relevanz zu machen) erläutert.
On this subject (see Europeinfos, no. 124) we have already noted the difference between primary Islamophobia (well-founded or baseless fears experienced by the ‘ordinary citizen’, sometimes provoked by the media hyping up local or isolated events) and political Islamophobia (which manipulates these fears in an ideological rejection of people who are different, who are foreign, particularly by generalising from local or isolated events in order to convert them into issues of national or even European importance), as promoted especially by populist parties and the far-right; but worryingly it is also more and more to be found - as Fr. Christophe Roucou, director of the French Catholic Service for Islamic Relations observed, - in some Catholic circles of ‘ordinary’ (not nationalist or extreme right) people, against those persons engaged in Christian-Muslim dialogue.
ParaCrawl v7.1

Zudem zeigen sie eine starke Abneigung gegen jegliche Aktionen, bei denen ein Gegenstand durch ein Loch passen muss und haben große, unbegründete Angst, etwas zu verschwenden oder zu verlieren, wenn sie sich auf die beleidigenden Tätigkeiten einlassen würden.
Subjects also express a moderate aversion to any action which would cause an object to pass through a hole, and express a strong irrational fear that they will “waste” or “lose” something should they engage in the offending activities.
ParaCrawl v7.1

Auffallend ist, dass Chuck Todd, der politische Direktor von NBC News, die völlig unbegründete "Angst" äußerte, dass "auch dies eine russische Operation sein könnte, die genau das erreichen soll, was jetzt eintritt... uns zu spalten".
Significantly, Chuck Todd, the political director for NBC News, floated his wholly unsubstantiated and wildly improbable "fear" that the "this could be some Russian operation too, designed to do what is happening now... it is dividing us."
ParaCrawl v7.1

So sollten über die UN alle Staaten dazu aufgerufen werden, Gesetze gegen Islamophobie – also eine krankhafteund vermeintlich unbegründete Angst vor dem Islam – zu beschließen – und zwar einschließlich abschreckender Strafen.
Accordingly, it was decided that all states were to be summoned via the UN to pass laws against Islamophobia – that is, a pathological and supposedly unfounded fear of Islam – including deterrent punishments.
ParaCrawl v7.1

Jede Form der Angststörung hat zwar ihre ganz eigenen Merkmale, doch eines ist ihnen allen gemeinsam - eine übermässige, unbegründete Angst, die das Leben der Betroffenen stark beeinträchtigen kann.
Each anxiety disorder has its own distinct features but they are all linked by excessive, irrational fear and dread, which can severely restrict people's lives.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine unbegründete Angst, denn heute gibt es neue Möglichkeiten, um Schmerzen zu vermeiden.
It is an unfounded fear because today there are new ways to avoid pain.
ParaCrawl v7.1

Wir werden sicherlich sehen, dass diese Angst unbegründet ist.
This fear is unfounded, as we will indeed see.
Europarl v8

Diese Ansicht ist aber falsch, die Angst unbegründet.
However, this is incorrect and the fear unfounded.
ParaCrawl v7.1

Deshalb verstärken sich unbegründete Ängste sowie eine nicht zu befriedigende Erwartungshaltung.
This causes amplification of unfounded fear, as well as not so satisfactory expectations.
ParaCrawl v7.1

So sollen unbegründete Ängste vor der Verordnung eines Betäubungsmittels abgebaut werden.
This should reduce unfounded fears about prescribing a narcotic.
ParaCrawl v7.1

Schon ein Kind kenne verdrängte, unbegründete Ängste, die nachts im Bett auftreten.
Even a child would know repressed, unjustified fears, which appeared at night in bed.
Wikipedia v1.0

Aber natürlich ist ihre Angst unbegründet, denn natürlich wird die Welt nicht anders aussehen.
But, of course, their fear is irrational because, of course, the world will not look any different.
TED2020 v1

Zunächst ist es wichtig, unbegründete Ängste vor Ansteckung in einem sachlichen Gespräch abzubauen.
Initially it is important to remove unfounded anxieties about infectivity by factual discussion.
ParaCrawl v7.1

Unbegründete Ängste seitens der Anleger bezüglich der Reversibilität des Euro hätten zu nicht gerechtfertigten Zinsaufschlägen geführt.
Unfounded fears of investors with regard to the reversibility of the euro have resulted in unjustified interest spreads.
ParaCrawl v7.1

Wenn es hier noch Politiker gibt wie der Kollege Voggenhuber von den Grünen, der vor mir gesprochen hat, die unbegründete Ängste schüren und den Bürgern erzählen, daß eine Währungsunion Sozialabbau bedeutet, dann ist es schwierig für die anderen Politiker, die hier für Europa arbeiten wollen.
So long as we still have politicians here like Mr Voggenhuber from the Greens, who spoke before me, who fuel unjustified fears and tell the people that monetary union means cuts in social welfare, it is difficult for the other politicians here who want to work for Europe.
Europarl v8

Wir gehen ja auch auf unbegründete Ängste ein, und deswegen werden wir das wahrscheinlich - ich jedenfalls - so vorschlagen.
I myself do not see the need for such a provision, but so be it. We are in the habit of taking seriously even unjustified fears, and will probably be making a proposal along these lines - or I shall be, at any rate.
Europarl v8