Übersetzung für "Unabhängig davon ist" in Englisch

Unabhängig davon ist es jedoch meiner Meinung nicht unangebracht, diese Frage anzusprechen.
That being said, I think it was not a bad idea to ask the question.
Europarl v8

Unabhängig davon, ist Harun-e-Welayat einer der wichtigsten Bauten der frühen Safawiden-Ära.
There are many relations about the person, who is buried in it.
Wikipedia v1.0

Unabhängig davon ist Alkoholgenuss aus grundsätzlichen Erwägungen mit den diätetischen Maßnahmen nicht vereinbar.
Electrolyte imbalance Based on the available data the CPMP concluded that there is no role for sibutramine in the development of electrolyte disorders.
EMEA v3

Unabhängig davon ist das Verkaufsszenario für alle öffentlich-rechtlichen Gläubiger günstiger als das Insolvenzszenario.
Despite this, each public creditor is better off in the sale scenario than in the bankruptcy scenario.
DGT v2019

Das bedeutet, es ist wahr, unabhängig davon, was passiert ist.
That means it's true, regardless of what happened.
OpenSubtitles v2018

Unabhängig davon ist es eine interessante Nachricht.
Anyway, it's good news.
OpenSubtitles v2018

Aber unabhängig davon ist er ein adliger Bastard!
But regardless of that, he's a royal bastard.
OpenSubtitles v2018

Unabhängig davon ist die Zahl der registrierten sozialwirtschaftlichen Unternehmen kontinuierlich gestiegen.
This project aims to develop a modular curriculum including joint teaching contents and distance learning materials on an e-learning basis.
EUbookshop v2

Unabhängig davon ist sichergestellt, daß die Lagerungen mit Drucköl versorgt werden.
It is independently ensured that the vacuum pump bearings are supplied with pressurized lubricating oil.
EuroPat v2

Unabhängig davon ist R 1 bevorzugt von der durch A-Z dargestellten Gruppe verschieden.
Regardless of this, R 1 is preferably different from the group represented by A-Z.
EuroPat v2

Unabhängig davon ist auch hier die Trennung nach ortho-Substitutionsgrad wirksam.
Independently of this, separation according to the degree of ortho-substitution is also effective here.
EuroPat v2

Unabhängig davon, wer man ist.
No matter who you are.
QED v2.0a

Davon unabhängig ist der Schutz personenbezogener Daten von oberster Priorität für den Verantwortlichen.
Independent of this is the protection of personal data of the highest priority for the responsible person.
CCAligned v1

Unabhängig davon ist der Rest des Spiels wirklich Spaß und arbeitet unglaublich gut.
Regardless, the rest of the game is really fun and works incredibly well.
ParaCrawl v7.1

Davon unabhängig ist die Ankündigung der Sicherheitsmaßnahmen und deren Vorhandensein ein großartiges Abschreckungselement.
Regardless of all this, the advertisement of security measures and the presence of this equipment form a dissuasive element
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist jederzeit eine Einigung zwischen den Parteien möglich.
Irrespective of this, the parties may come to a settlement at any time.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, gut aufbewahrt ist jeder Pager Käse immer ein guter Käse.
If well preserved, Pag cheese is always good.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist der Bruttogesamtpreis immer ein Bruttowert.
However, the gross total price is always a gross value.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist es wichtig, auf die Eigenschaften des Bodens zu achten.
Separately, it is important to pay attention to the characteristics of the soil.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon GDP-Berechnungen ist dieses nicht zutreffendes Volksvermögen.
Regardless of GDP calculations, this is not true national wealth.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist es schwierig, die ursprünglichen Widerstandsverhältnisse des Heizelements wieder herzustellen.
Independently thereof, it is difficult to restore the original resistance ratios of the heating element.
EuroPat v2

Unabhängig davon ist oftmals auch eine weitere Behandlung der gebrochenen Struktur gewünscht.
Independent of this, a further treatment of the broken structure is also frequently requested.
EuroPat v2

Unabhängig davon ist das Auffinden des Kursziels ein wesentlicher Teil der Anfangsphasen.
Regardless, discovering the purpose of your course is an essential part of the beginning phases.
CCAligned v1

Unabhängig davon ist es außerdem möglich, eine individuelle Geschwindigkeitskennlinie zu programmieren.
Independently of this, it is also possible to program an individual characteristic speed line.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, eine auszuwählen, unabhängig davon, welche es ist.
It's important to choose one, regardless of which it is.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist der Nettogesamtpreis immer ein Nettowert.
However, the net total price is always a net value.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist der Warenwert immer ein Nettowert.
However, the net purchase is always a net value.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist Daimler für mich ein Arbeitgeber mit unbegrenzten Möglichkeiten.
To me, Daimler is an employer with unlimited opportunities.
ParaCrawl v7.1