Übersetzung für "Umweg über" in Englisch
Dann
kann
ich
mir
den
Umweg
über
die
Europäische
Union
tatsächlich
sparen.
That
being
the
case,
I
for
one
would
be
only
too
happy
to
spare
us
the
detour
via
the
European
Union.
Europarl v8
Phycoerythrin
leitet
die
Energie
auf
dem
Umweg
über
Phycocyanin
an
das
Chlorophyll
weiter.
The
light
energy
is
captured
by
phycoerythrin
and
is
then
passed
on
to
the
reaction
centre
chlorophyll
pair,
most
of
the
time
via
the
phycobiliproteins
phycocyanin
and
allophycocyanin.
Wikipedia v1.0
Die
Züge
mussten
so
den
Umweg
über
Neubrandenburg,
Malchin
und
Teterow
nehmen.
Trains
had
to
detour
via
Neubrandenburg,
Malchin
and
Teterow.
Wikipedia v1.0
Sie
sollten
doch
nicht
den
Umweg
über
Australien
nehmen!
I
told
you
not
to
take
me
through
Australia.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
einen
Umweg
über
Ihr
Rüstungs-Labor.
I
took
a
detour...
Through
your
defense
lab.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
ein
Umweg
über
mehrere
Tage.
That's
days
out
of
the
way.
OpenSubtitles v2018
Dafür
spricht
die
Asche,
aber
das
wäre
ein
Umweg
über
6
Systeme.
That
explains
the
ash.
But
it
was
six
systems
out
of
his
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
fliegen
jetzt
erst
mal
einen
kleinen
Umweg
über
den
Pazifik.
Well,
it
looks
like
they're
taking
a
little
detour
outside
of
Long
Beach
Harbour
over
the
Pacific
Ocean.
OpenSubtitles v2018
Zusätzliche
Fernzüge
fahren
daher
meist
einen
Umweg
über
die
Bahnstrecken
Dortmund–Hamm
und
Hamm–Münster.
Additional
long-distance
trains
usually
run
over
a
detour
via
the
Dortmund–Hamm
railway
and
Hamm–Münster
railway.
WikiMatrix v1
Damit
entfiel
der
60
km
lange
Umweg
über
Bamberg
und
Schweinfurt.
This
shortened
the
155
km-long
indirect
route
via
Bamberg
and
Schweinfurt.
WikiMatrix v1
Wir
muß
ten
vielmehr
einen
Umweg
über
das
Verfahren
machen.
It
was
more
a
question
of
finding
a
way
round
the
procedures.
EUbookshop v2
Jetzt
verlieren
wir
noch
einen
Tag,
bei
dem
Umweg
über
Rigel.
Now
we're
going
to
lose
at
least
another
day...
diverting
our
course
to
Rigel.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Weg
nahmen
hauptsächlich
Güterzüge,
der
Personenverkehr
machte
den
Umweg
über
Hannover.
This
line
was
mainly
used
by
freight
trains;
passenger
trains
went
through
Hanover.
WikiMatrix v1
Können
wir
einen
Umweg
über
Drumul
Taberei
machen?
You
can
drive
through
Drumul
Taber?
OpenSubtitles v2018
Gar
nicht,
es
sei
denn,
du
fährst
einen
Umweg
über
Albany.
Probably
can't
unless
you
circle
by
Albany
on
your
way
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
aus
Sennecourt,
machte
aber
einen
Umweg
über
Wamin.
I
came
the
long
way...
OpenSubtitles v2018
Hier
lohnt
sich
ein
Umweg
über
die
Schlösser
Neuschwanstein
und
Hohenschwangau.
It
is
worth
to
make
a
detour
over
the
castles
Neuschwanstein
and
Hohenschwangau.
ParaCrawl v7.1
So
werden
wir
gezwungen
eine
Umweg
über
Newdegate
zu
machen.
So
we
are
forced
to
deviate
to
Newdegate.
ParaCrawl v7.1
Professionelle
Vorführungen
sind
einer
der
Vorteile
der
Umweg
über
einen
Service.
Professional
screenings
are
one
of
the
benefits
of
going
through
a
service.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Umweg
über
das
Zwingli
Denkmal
werden
etwa
20
Minuten
mehr
gebraucht.
For
the
Zwingli
memorial
the
detour
takes
some
20
Minutes.
ParaCrawl v7.1
Dann
gehen
alle
Abuses
direkt
an
den
Mix-Betreiber
ohne
Umweg
über
den
ISP.
Then
all
abuses
go
directly
to
the
mix
operator
without
detour
via
the
ISP.
ParaCrawl v7.1
Ein
Umweg
über
einen
weiteren
Netzknoten
wird
damit
erfindungsgemäß
vermieden.
The
invention
thus
avoids
any
bypass
via
a
further
network
node.
EuroPat v2