Übersetzung für "Umweg über" in Englisch

Dann kann ich mir den Umweg über die Europäische Union tatsächlich sparen.
That being the case, I for one would be only too happy to spare us the detour via the European Union.
Europarl v8

Phycoerythrin leitet die Energie auf dem Umweg über Phycocyanin an das Chlorophyll weiter.
The light energy is captured by phycoerythrin and is then passed on to the reaction centre chlorophyll pair, most of the time via the phycobiliproteins phycocyanin and allophycocyanin.
Wikipedia v1.0

Die Züge mussten so den Umweg über Neubrandenburg, Malchin und Teterow nehmen.
Trains had to detour via Neubrandenburg, Malchin and Teterow.
Wikipedia v1.0

Sie sollten doch nicht den Umweg über Australien nehmen!
I told you not to take me through Australia.
OpenSubtitles v2018

Ich machte einen Umweg über Ihr Rüstungs-Labor.
I took a detour... Through your defense lab.
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein Umweg über mehrere Tage.
That's days out of the way.
OpenSubtitles v2018

Dafür spricht die Asche, aber das wäre ein Umweg über 6 Systeme.
That explains the ash. But it was six systems out of his way.
OpenSubtitles v2018

Sie fliegen jetzt erst mal einen kleinen Umweg über den Pazifik.
Well, it looks like they're taking a little detour outside of Long Beach Harbour over the Pacific Ocean.
OpenSubtitles v2018

Zusätzliche Fernzüge fahren daher meist einen Umweg über die Bahnstrecken Dortmund–Hamm und Hamm–Münster.
Additional long-distance trains usually run over a detour via the Dortmund–Hamm railway and Hamm–Münster railway.
WikiMatrix v1

Damit entfiel der 60 km lange Umweg über Bamberg und Schweinfurt.
This shortened the 155 km-long indirect route via Bamberg and Schweinfurt.
WikiMatrix v1

Wir muß ten vielmehr einen Umweg über das Verfahren machen.
It was more a question of finding a way round the procedures.
EUbookshop v2

Jetzt verlieren wir noch einen Tag, bei dem Umweg über Rigel.
Now we're going to lose at least another day... diverting our course to Rigel.
OpenSubtitles v2018

Diesen Weg nahmen hauptsächlich Güterzüge, der Personenverkehr machte den Umweg über Hannover.
This line was mainly used by freight trains; passenger trains went through Hanover.
WikiMatrix v1

Können wir einen Umweg über Drumul Taberei machen?
You can drive through Drumul Taber?
OpenSubtitles v2018

Gar nicht, es sei denn, du fährst einen Umweg über Albany.
Probably can't unless you circle by Albany on your way to work.
OpenSubtitles v2018

Ich komme aus Sennecourt, machte aber einen Umweg über Wamin.
I came the long way...
OpenSubtitles v2018

Hier lohnt sich ein Umweg über die Schlösser Neuschwanstein und Hohenschwangau.
It is worth to make a detour over the castles Neuschwanstein and Hohenschwangau.
ParaCrawl v7.1

So werden wir gezwungen eine Umweg über Newdegate zu machen.
So we are forced to deviate to Newdegate.
ParaCrawl v7.1

Professionelle Vorführungen sind einer der Vorteile der Umweg über einen Service.
Professional screenings are one of the benefits of going through a service.
ParaCrawl v7.1

Für den Umweg über das Zwingli Denkmal werden etwa 20 Minuten mehr gebraucht.
For the Zwingli memorial the detour takes some 20 Minutes.
ParaCrawl v7.1

Dann gehen alle Abuses direkt an den Mix-Betreiber ohne Umweg über den ISP.
Then all abuses go directly to the mix operator without detour via the ISP.
ParaCrawl v7.1

Ein Umweg über einen weiteren Netzknoten wird damit erfindungsgemäß vermieden.
The invention thus avoids any bypass via a further network node.
EuroPat v2