Übersetzung für "Umso bedeutender" in Englisch
Umso
bedeutender
war
das
römische
Wimpfen
im
Tal
als
zivile
Stadt.
All
the
more
important
was
"Wimpfen
im
Tal"
as
a
civil
town.
Wikipedia v1.0
Umso
bedeutender
ist
es,
diese
lebenswichtigen
Vitalstoffe
regelmäßig
zu
ergänzen.
This
makes
it
all
the
more
important
to
supplement
these
vital
substances
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Umso
bedeutender
ist
es
deshalb
die
Freerider
über
die
Risiken
aufzuklären.
Therefore,
it
is
even
more
important
to
open
the
freeriders'
eyes
for
the
risks.
ParaCrawl v7.1
Umso
bedeutender
ist
es,
dass
wir
uns
am
Arbeitsplatz
wohlfühlen.
This
makes
it
even
more
important
for
us
to
feel
at
home
in
the
workplace.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
umso
bedeutender,
je
erklärungsbedürftiger
die
Produkte
sind.
This
is
even
more
significant
when
the
products
require
much
explanation.
ParaCrawl v7.1
Umso
bedeutender
war
es,
dieses
kulturelle
Erbe
zu
schützen.
It
was
all
the
more
crucial
to
take
steps
to
protect
this
cultural
heritage.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
der
Schutz
von
Trinkwasser
umso
bedeutender
für
alle
Anwohner.
Therefore
the
protection
of
drinking
water
is
crucial
to
all
residents.
ParaCrawl v7.1
Diese
Symptome
sind
umso
bedeutender,
wenn
sie
zusätzlich
von
einem
der
folgenden
Symptome
begleitet
werden:
This
is
particularly
significant
if
these
are
accompanied
by
either
of
the
following
symptoms:
TildeMODEL v2018
Dies
ist
umso
bedeutender,
je
höher
der
zu
erreichende
Endwert
(das
Substitutionsziel)
ist.
This
is
as
more
important,
as
higher
the
final
value
(the
substitution
target)
to
be
achieved
is.
EuroPat v2
Dies
ist
für
die
Bonding
Engineers
umso
bedeutender,
da
fast
alle
Produkte
kundenindividuelle
Entwicklungen
sind.
This
is
even
more
substantial
for
the
Bonding
Engineers
because
almost
all
of
their
products
are
customized
solutions.
ParaCrawl v7.1
Umso
bedeutender
ist
es,
dass
diese
2.
Weltkonferenz
mit
der
notwendigen
Beschlussreife
zustande
gekommen
ist.
It
is
all
the
more
important
that
this
2
nd
World
Conference
has
come
about
with
the
necessary
readiness
for
the
vote.
ParaCrawl v7.1
Umso
bedeutender
ist
reines
Trinkwasser,
das
in
Tirol
schon
so
selbstverständlich
ist
wie
Luft.
Even
more
essential
is
pure
drinking
water
which
here
in
Tyrol
is
taken
for
granted
like
air.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tatsache
ist
umso
bedeutender,
als
die
Auswahl
von
denjenigen
vorgenommen
werden
muss,
die
in
den
kommenden
Jahren
die
wichtigsten
Posten
innehaben
werden.
This
fact
is
all
the
more
significant
in
that
the
selection
has
to
take
place
of
the
occupants
of
the
main
posts
that
will
be
held
in
the
coming
years.
Europarl v8
Diese
Tatsache
wird
umso
bedeutender,
wenn
wir
die
erhöhte
durchschnittliche
Lebenserwartung
und
den
sinkenden
Anteil
der
Erwerbstätigen
gegenüber
den
in
Ruhestand
eintretenden
Menschen
in
Betracht
ziehen.
This
fact
becomes
all
the
more
relevant
if
we
take
into
account
the
growth
in
the
average
life
expectancy
and
the
falling
ratio
of
employed
people
to
retiring
people.
Europarl v8
Dieses
Programm
ist
umso
bedeutender,
als
es
Garant
für
die
Weiterführung
unserer
hervorragenden
Technologie
und
der
Tätigkeit
unserer
Industrie
in
den
nächsten
Jahren
ist,
denn
es
sind
150
000
Arbeitsplätze
vorgesehen.
The
GALILEO
programme
is
all
the
more
important
because
it
guarantees
that
the
high
technology
and
the
activity
of
our
industries
will
be
maintained
in
the
future,
since
150
000
jobs
will
be
created.
Europarl v8
Entsprechende
Feststellungen
sind
umso
bedeutender,
da
Fliegen
der
Insektenart
der
Schmeißfliegen
eine
der
ersten
Insekten
auf
einem
Leichnam
sind.
Calliphoridae
is
arguably
the
most
important
family
concerning
forensic
entomology
given
that
they
are
the
first
to
arrive
on
the
corpse.
Wikipedia v1.0
Diese
Symptome
sind
umso
bedeutender,
wenn
sie
zusätzlich
von
einem
der
folgenden
Symptome
begleitet
werden:
-
Übelkeit,
Erbrechen
oder
Appetitverlust
-
Verwirrtheit.
This
is
particularly
significant
if
these
are
accompanied
by
either
of
the
following
symptoms:
-
feel
sick
(nauseous),
are
sick
(vomit)
or
lose
your
appetite
-
confusion.
ELRC_2682 v1
Der
größte
Handlungsspielraum
der
Mitgliedstaaten
besteht
sicherlich
bei
Beihilfen
für
einzelne
Sektoren
des
verarbeitenden
Gewerbes
und
Dienstleistungen
sowie
dem
Anteil
der
Regionalbeihilfen
die
nicht
durch
Gemeinschaftsfonds
kofinanziert
werden,
der
in
den
Kohäsionsländern
gering
in
wirtschaftlich
stärkeren
Mitgliedstaaten
jedoch
umso
bedeutender
ist.
The
greatest
room
for
Member
States’
manoeuvre
is
certainly
to
be
found
in
aid
for
particular
manufacturing
and
service
sectors
and
that
part
of
regional
aid,
very
marginal
in
cohesion
countries
but
more
important
in
the
most
prosperous
Member
States,
that
is
not
co-financed
with
Community
funds.
TildeMODEL v2018
Diese
Leistungen
sind
umso
bedeutender,
als
die
europäische
Wirtschaft
seit
1990
real
um
ca.
45
%
gewachsen
ist.
These
achievements
are
all
the
more
significant
given
that
the
European
economy
has
grown
by
around
45%
in
real
terms
since
1990.
TildeMODEL v2018
Diese
Wirkung
ist
umso
bedeutender,
als
sie
in
einem
stabilen
gesamtwirtschaftlichen
Rahmen
erzielt
wird,
der
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
zu
verdanken
ist.
That
impact
is
all
the
greater
to
the
extent
that
it
is
accompanied
by
a
stable
macro-economic
background
resulting
from
economic
and
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativen
sind
umso
bedeutender,
als
sie
für
bestimmte
Länder
eine
Etappe
in
Richtung
wirksamer
sozialrechtlicher
Bestimmungen
sein
können.
Such
encouragement
is
all
the
more
important
because
it
could,
for
some
countries,
represent
the
first
step
towards
effective
social
legislation.
TildeMODEL v2018
Sollte
das
IMI
ausgeweitet
werden
und
die
Zahl
der
Endnutzer
steigen,
ist
es
umso
bedeutender
sicherzustellen,
dass
die
wirklichen
IMI-Endnutzer
Gelegenheit
erhalten,
ihr
Feedback
und
ihre
Beiträge
zur
Benutzerfreundlichkeit
und
Weiterentwicklung
des
Systems
einzubringen.
As
IMI
grows
and
the
number
of
end
users
increases,
it
becomes
even
more
important
to
ensure
that
the
real
end
users
of
IMI
have
the
opportunity
to
provide
feedback
and
input
on
the
user-friendliness
and
further
development
of
the
system.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Kommission
und
des
Ausschusses
für
Abfallwirtschaft
in
diesem
Bereich
ist
umso
bedeutender,
als
die
gesamte
Gemeinschaft
in
bezug
auf
eine
grosse
Zahl
von
Rohstoffen
sehr
stark
auf
den
Import
angewiesen
ist.
The
Commission
role,
along
with
that
of
the
Waste
Management
Committee,
is
all
the
more
important
since
the
Community
is
heavily
dependent
on
third
countries
for
its
raw
materials.
EUbookshop v2