Übersetzung für "Umschreibung auf" in Englisch
Arbeitsstellenwechsel
erfordert
keine
Umschreibung
auf
einen
anderen
Pensionsfonds.
Contribution
rates
do
not
depend
on
the
employee's
age
or
health
status;
-
labour
mobility
is
enhanced
within
the
industry.
EUbookshop v2
Die
lateinische
Umschreibung
basiert
auf
der
folgenden
Zuordnung:
The
latin
transscription
is
based
on
the
following
assignment:
CCAligned v1
Eine
Umschreibung
auf
einen
anderen
Rechnungsempfänger
ist
daher
nicht
möglich.
Re-issuing
to
a
different
invoice
recipient
is
therefore
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
nachträgliche
Umschreibung
auf
den
Namen
eines
Anlegers
(Vinkulierung)
ist
unzulässig.
A
subsequent
transfer
to
the
name
of
an
investor
is
not
permitted
(restriction
on
transferability).
ParaCrawl v7.1
Die
am
24.
Juni
2010
vorgenommene
Umschreibung
auf
die
Beschwerdeführerin
war
somit
fehlerfrei
und
rechtmäßig.
The
transfer
to
the
appellant
on
24
June
2010
was
therefore
correct
and
lawful.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umschreibung
müssen
der
Antrag
auf
Umschreibung,
der
Zulassungsbescheid
und
-
in
Einzelfällen
-
ein
neues
Studienvisum
für
die
Aufnahme
des
Masterstudiums
vorgelegt
werden.
You
must
present
the
form
"Antrag
auf
Umschreibung,"
your
notice
of
admission
and
-
in
some
cases
-
a
new
study
permit
("Aufenthaltstitel
zu
Studienzwecken")
for
the
master's
programme.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umschreibung
auf
„Kat
Mülkiyet“
ist
auf
jeden
Fall
das
„Iskan“
(Wohnberechtigung)
vorzuweisen.
For
the
paraphrase
on
"Kat
Mülkiyet"
becomes
the
"Iskan"
(residential
authorization)
is
to
be
shown
anyway.
ParaCrawl v7.1
Mit
Schreiben
vom
23.
Juni
2010
(für
EP
1
698
733:
22.
Juni
2010)
hat
Herr
Patentanwalt
Weigel
beim
EPA
unter
Berufung
darauf,
dass
er
sowohl
die
bisherige
Anmelderin/Inhaberin
als
auch
die
zukünftige
Anmelderin/Inhaberin
der
betroffenen
Anmeldungen
und
Patente
(die
jetzige
Beschwerdeführerin),
vertrete,
jeweils
die
Umschreibung
des
Registers
auf
die
Beschwerdeführerin
beantragt
und
zum
Nachweis
des
Rechtsübergangs
Auszüge
aus
einer
Übertragungsvereinbarung
("Assignment
Agreement")
vom
25.
März
2010
vorgelegt,
die
auf
Seiten
der
Übertragenden
von
Herrn
Richard
Heindl,
von
Seiten
der
Erwerberin
von
Herrn
Enrico
Farroni
als
Präsident
ihres
Verwaltungsrats
unterzeichnet
war.
III.
In
a
letter
of
23
December
2005,
received
by
the
EPO
on
the
same
day,
a
third
party
(the
respondent)
filed
a
request
for
suspension
of
the
proceedings
for
grant
pursuant
to
Rule
13(1)
EPC
with
effect
as
from
22
December
2005,
on
the
grounds
that
proceedings
concerning
the
entitlement
to
the
European
patent
application
in
suit
had
been
initiated
before
a
German
court,
the
"Bayerisches
Verwaltungsgericht",
on
22
December
2005.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umschreibung
auf
„Kat
Mülkiyet“
wird
ist
auf
jeden
Fall
das
„Iskan“
(Wohnberechtigung)
vorzuweisen.
For
the
paraphrase
on
"Kat
Mülkiyet"
becomes
the
"Iskan"
(residential
authorisation)
is
to
be
shown
anyway.
ParaCrawl v7.1
Studierende
der
Universität
Rostock,
die
sich
als
Doktorandin/Doktorand
einschreiben
möchten,
stellen
bitte
einen
Antrag
auf
Umschreibung
zum
Promotionsstudium.
Students
at
the
University
of
Rostock,
who
want
to
apply
as
a
postgraduate,
apply
for
change
to
post
grad:Antrag
auf
Umschreibung
zum
Promotionsstudium.
ParaCrawl v7.1
Weiter
macht
sie
geltend,
eine
erfolgte
Umschreibung
auf
einen
Rechtsnachfolger
dürfe
im
Register
nicht
ohne
weiteres
wieder
rückgängig
gemacht
werden,
weil
dadurch
unrechtmäßig
in
die
Rechtsposition
des
Rechtsnachfolgers
eingegriffen
werde.
He
also
argued
that
a
transfer
to
a
successor
in
title
should
not
simply
be
reversed
in
the
Register
because
that
impinged
unlawfully
on
the
legal
status
of
the
successor
in
title.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Umschreibung
der
Verträge
auf
das
Universitätsklinikum
Gießen
und
Marburg
(UKGM)
wird
die
klinische
und
strahlenschutzrechtliche
Verantwortung
auch
weiterhin
durch
das
UKHD
wahrgenommen.
Until
the
contracts
have
been
transferred
to
Universitätsklinikum
Gießen
und
Marburg
(UKGM),
responsibility
for
clinical
processes
and
compliance
with
radiation
protection
regulations
will
continue
to
lie
with
UKHD.
ParaCrawl v7.1
Denn
nach
vollzogener
Umschreibung
der
Anmeldung
auf
den
Rechtsnachfolger
ist
dieser
ausweislich
des
Registers
als
Berechtigter
formal
legitimiert
mit
allen
daraus
resultierenden
Rechten.
Once
the
application
has
been
transferred
to
him,
the
successor
in
title,
as
evidenced
by
the
Register,
is
formally
authorised
and
has
all
the
rights
that
this
confers.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Verfahren
hat
sie
die
Rückeintragung
in
das
europäische
Register
und
hilfsweise
die
Aussetzung
aller
anhängigen
Verfahren
betreffend
die
Anmeldungen
und
Patente,
die
Verweigerung
deren
Umschreibung
auf
einen
Dritten
und
ihre
Beteiligung
an
den
laufenden
Einspruchsverfahren
gegen
die
betroffenen
Patente
sowie
beantragt,
den
Präsidenten
des
EPA
zu
einer
Stellungnahme
aufzufordern.
In
the
proceedings,
it
requested
its
reinstatement
in
the
European
Patent
Register
and,
alternatively,
the
stay
of
all
pending
proceedings
in
connection
with
the
applications
and
patents
in
question,
refusal
to
transfer
those
applications
and
patents
to
a
third
party
and
the
right
to
participate
in
the
ongoing
opposition
proceedings
against
the
patents
in
question,
along
with
an
opinion
from
the
President
of
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
oder
die
Umschreibung
bestehender
Vereinsmitgliedschaften
auf
eine
Familienmitgliedschaft
bietet
den
Vorteil,
dass
Eltern
für
ihre
Kinder
bis
zum
Alter
von
12
Jahren
lediglich
einen
monatlichen
Beitrag
von
1
Euro
zahlen.
The
advantage
of
taking
out
or
transferring
existing
club
memberships
to
the
new
family
membership
is
that
parents
will
pay
a
monthly
contribution
of
1
Euro
for
their
children
up
to
the
age
of
12.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
das
Schild
umschreiben
auf
'wir
haben
Auto".
They
should
change
their
sign
to
'we
have
car
".
OpenSubtitles v2018
Beide
Flächenabschnitte
laufen
in
einem
Eckbereich
zusammen,
der
im
wesentlichen
auf
einem
Umfangskreis
liegt,
welcher
grösser
ist
als
der
die
äussere
Umfangsfläche
des
Antriebsschaftes
umschreibende
Umfangskreis
und
auf
dem
in
etwa
die
Mittelpunkte
der
sich
in
den
Kugeltaschen
befindlichen
Kupplungskugeln
im
gekuppelten
Zustand
liegen.
Both
surface
portions
together
run
in
the
corner
region
which
lies
substantially
on
the
circumference
which
is
greater
than
the
outer
circumference
of
the
drive
shaft
and
on
which
the
coupling
balls
lie
in
the
coupled
condition.
EuroPat v2
Die
asymmetrische
twist
anzeigen
off
diese
Höhepunkte
zusätzlich
zu
stellt
eine
einzigartige
spin
und
umschreiben
auf
die
Besondere
classic
twist
Hochsteckfrisur.
The
asymmetrical
twist
shows
off
these
highlights
and
also
puts
a
unique
whirl
on
the
classic
twist
updo.
ParaCrawl v7.1
Jeweils
hilfsweise
stellte
sie
einen
Antrag
auf
Aussetzung
sämtlicher
Verfahren,
auf
Aussetzung
der
Einspruchsverfahren,
auf
Verweigerung
weiterer
Umschreibungen,
auf
Ladung
von
Zeugen
sowie
auf
Vorlage
einer
Reihe
von
Fragen
zur
Überprüfung
an
die
Große
Beschwerdekammer
betreffend
im
Wesentlichen
die
Gewährung
rechtlichen
Gehörs
im
Rahmen
der
Rückgängigmachung
von
Umschreibungen
im
Patentregister
und
dem
Schutz
berechtigten
Vertrauens
auf
erfolgte
Eintragungen.
Alternatively,
it
requested
the
stay
of
all
proceedings,
the
stay
of
the
opposition
proceedings,
refusal
to
make
further
transfers,
the
summoning
of
witnesses
and
the
referral
of
a
range
of
questions
to
the
Enlarged
Board
of
Appeal,
mainly
concerning
the
granting
of
the
right
to
be
heard
in
connection
with
the
reverse
transfers
in
the
Register
and
the
protection
of
justified
reliance
on
existing
entries
therein.
ParaCrawl v7.1
Da
die
virtuelle
IP
normalerweise
aus
einem
privaten
Adressbereich
stammt,
kann
sie
über
die
Option
Gegenseiten-IPs
bei
Internetzugriff
umschreiben
auf
die
externe
Adresse
des
Intra2net
Systems
umgeschrieben
werden
(NAT).
Since
the
virtual
IP
usually
originates
from
a
private
address
range,
it
can
be
rewritten
to
the
external
address
of
the
Intra2net
system
(NAT)
via
the
Rewrite
remote
addresses
for
Internet
access
(NAT)
option.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Kombination
der
Rechercheergebnisse
aus
den
verschiedenen
Datenbanken
lassen
sich
zum
einen
solche
möglichen
Fehlerquellen
minimieren,
zugleich
aber
auch
Hinweise
(z.B.
durch
Umschreibungen
von
Patenten)
auf
mögliche
Änderungen
in
der
Geschäftswelt
(wie
Änderungen
im
Firmenamen)
finden.
By
combining
the
search
results
from
the
different
databases,
on
the
one
hand
we
can
minimize
such
potential
sources
of
error,
but
on
the
other
we
can
also
find
clues
(e.g.
through
re-registrations
of
patents)
as
to
possible
changes
in
the
business
world
(such
as
changes
to
company
names).
ParaCrawl v7.1