Übersetzung für "Umgesetzt werden können" in Englisch
Wir
brauchen
Vorgaben,
die
auch
eingehalten
und
umgesetzt
werden
können.
There
is
a
need
for
criteria
that
are
capable
of
being
met
and
put
into
practice.
Europarl v8
Der
EWSA
möchte
pragmatische
Vorschläge
machen,
die
rasch
umgesetzt
werden
können.
The
EESC
intends
to
make
pragmatic
proposals
which
can
be
put
into
effect
rapidly.
TildeMODEL v2018
Weitere
Maßnahmen
der
Union
sind
erforderlich,
damit
bestimmte
Änderungen
umgesetzt
werden
können.
Further
Union
action
is
needed
in
order
to
implement
certain
amendments.
DGT v2019
Empfehlungen,
die
in
das
Recht
der
Mitgliedstaaten
umgesetzt
werden
können;
Recommendations
which
can
be
translated
into
Member
States'
law;
TildeMODEL v2018
Es
bleibt
abzuwarten,
wie
sie
in
die
Tat
umgesetzt
werden
können.
It
remains
to
be
seen
now
they
can
be
converted
into
action.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
untersucht
derzeit,
wie
diese
Leitlinien
am
wirkungsvollsten
umgesetzt
werden
können.
The
Commission
is
currently
reflecting
on
the
most
efficient
way
to
implement
these
guidelines.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Übertragung
erfolgt,
sowie
die
übrigen
Maßnahmen
umgesetzt
werden
können.
A
subsequent
decision
conferring
management
will
be
necessary
once
the
remaining
measures
are
ready
for
implementation.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
veranschaulichen,
wie
die
Zugangsgrundsätze
vorbildlich
umgesetzt
werden
können.
This
should
constitute
an
example
of
good
practice
of
the
accessibility
principles.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
veranschaulichen,
wie
die
Zugangsgrundsätze
vorbildlich
umgesetzt
werden
können.
This
should
constitute
an
example
of
good
practice
of
the
accessibility
principles.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Fonds
soll
spätestens
im
September
gänzlich
umgesetzt
werden
können.
The
objective
is
that
the
new
Fund
will
be
fully
operational
by
September
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
Österreichs
hätten
die
Programme
andernfalls
nicht
umgesetzt
werden
können.
According
to
Austria,
the
programmes
could
not
have
been
implemented
without
it.
TildeMODEL v2018
Inwieweit
diese
Erkenntnisse
in
die
Praxis
umgesetzt
werden
können,
bleibt
jedoch
fraglich.
However,
the
extent
to
which
this
can
be
used
in
practice
remains
questionable.
EUbookshop v2
Sobald
die
Projekte
umgesetzt
werden
können,
führt
die
Europäische
Kommission
Ausschreibungen
durch.
It
is
worth
noting
that
Russia
insisted
on
a
brief
framework
agreement
supplemented
by
a
system
of
sectoral
agreements
while
the
EU
aims
at
a
comprehensive
agreement
based
on
common
values.
EUbookshop v2
Umgesetzt
werden
können
Alkali-
oder
Erdalkalimetallsalze
zahlreicher
bekannter
Nitroalkohole.
Alkali
metal
or
alkaline-earth
metal
salts
of
many
known
nitro-alcohols
can
be
reacted.
EuroPat v2
Hierbei
gilt
es
herauszufinden,
wie
diese
Ziele
am
wirtschaftlichsten
umgesetzt
werden
können.
The
most
cost-effective
ways
of
preserving
biodiversity
need
to
be
found.
EUbookshop v2
Dies
hat
zur
Folge,
daß
viele
Vorhaben
nicht
umgesetzt
werden
können.
Greater
flexibility
should
be
shown
by
allowing
non-governmental
organisations
to
participate.
EUbookshop v2
Durch
eine
solche
Konfiguration
entstehen
cyclische
Methylen-Verbindungen,
die
erfindungsgemäß
umgesetzt
werden
können.
Cyclic
methylene
compounds,
which
can
be
reacted
according
to
the
invention,
are
formed
by
such
a
configuration.
EuroPat v2
Zum
einen
benötigen
wir
straffe
Verwaltungsvorschriften,
die
auch
umgesetzt
werden
können.
First
of
all,
we
need
tough
regulations,
which
can
be
implemented.
Europarl v8
Im
Vortrag
wird
beleuchtet,
wie
verschiedene
Anforderungen
automatisiert
umgesetzt
werden
können.
The
presentation
will
highlight
how
different
requirements
can
be
implemented
automatically.
ParaCrawl v7.1
Viele
Ideen,
Pläne,
die
aufgrund
ihres
Utopismus
nicht
umgesetzt
werden
können.
Many
ideas,
plans
that
can
not
be
implemented
because
of
their
utopianism.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie,
wie
Data-Warehouse-Lösungen
mit
Oracle
erfolgreich
umgesetzt
werden
können.
Learn
how
data
warehouse
solutions
can
be
successfully
implemented
with
Oracle.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
mit
Anforderungen,
die
in
absehbarer
Zeit
nicht
umgesetzt
werden
können?
What
happens
with
requirements
that
will
not
be
processed
in
the
near
timeframe?
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich,
dass
beide
Varianten
alternativ
oder
gemeinsam
umgesetzt
werden
können.
It
is
understood
that
both
variants
can
be
implemented
alternatively
or
together.
EuroPat v2
Zudem
soll
das
Verfahren
auf
einfache
und
unkomplizierte
Weise
umgesetzt
werden
können.
It
is
furthermore
required
that
this
method
may
be
implemented
in
an
easy
and
uncomplicated
manner.
EuroPat v2