Übersetzung für "Umgesetzt werden können" in Englisch

Wir brauchen Vorgaben, die auch eingehalten und umgesetzt werden können.
There is a need for criteria that are capable of being met and put into practice.
Europarl v8

Der EWSA möchte pragmatische Vorschläge machen, die rasch umgesetzt werden können.
The EESC intends to make pragmatic proposals which can be put into effect rapidly.
TildeMODEL v2018

Weitere Maßnahmen der Union sind erforderlich, damit bestimmte Änderungen umgesetzt werden können.
Further Union action is needed in order to implement certain amendments.
DGT v2019

Empfehlungen, die in das Recht der Mitgliedstaaten umgesetzt werden können;
Recommendations which can be translated into Member States' law;
TildeMODEL v2018

Es bleibt abzuwarten, wie sie in die Tat umgesetzt werden können.
It remains to be seen now they can be converted into action.
TildeMODEL v2018

Die Kommission untersucht derzeit, wie diese Leitlinien am wirkungsvollsten umgesetzt werden können.
The Commission is currently reflecting on the most efficient way to implement these guidelines.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Übertragung erfolgt, sowie die übrigen Maßnahmen umgesetzt werden können.
A subsequent decision conferring management will be necessary once the remaining measures are ready for implementation.
TildeMODEL v2018

Sie sollte veranschaulichen, wie die Zugangsgrundsätze vorbildlich umgesetzt werden können.
This should constitute an example of good practice of the accessibility principles.
TildeMODEL v2018

Sie sollte veran­schaulichen, wie die Zugangsgrundsätze vorbildlich umgesetzt werden können.
This should constitute an example of good practice of the accessibility principles.
TildeMODEL v2018

Der neue Fonds soll spätestens im September gänzlich umgesetzt werden können.
The objective is that the new Fund will be fully operational by September at the latest.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben Österreichs hätten die Programme andernfalls nicht umgesetzt werden können.
According to Austria, the programmes could not have been implemented without it.
TildeMODEL v2018

Inwieweit diese Erkenntnisse in die Praxis umgesetzt werden können, bleibt jedoch fraglich.
However, the extent to which this can be used in practice remains questionable.
EUbookshop v2

Sobald die Projekte umgesetzt werden können, führt die Europäische Kommission Ausschreibungen durch.
It is worth noting that Russia insisted on a brief framework agreement supplemented by a system of sectoral agreements while the EU aims at a comprehensive agreement based on common values.
EUbookshop v2

Umgesetzt werden können Alkali- oder Erdalkalimetallsalze zahlreicher bekannter Nitroalkohole.
Alkali metal or alkaline-earth metal salts of many known nitro-alcohols can be reacted.
EuroPat v2

Hierbei gilt es herauszufinden, wie diese Ziele am wirtschaftlichsten umgesetzt werden können.
The most cost-effective ways of preserving biodiversity need to be found.
EUbookshop v2

Dies hat zur Folge, daß viele Vorhaben nicht umgesetzt werden können.
Greater flexibility should be shown by allowing non-governmental organisations to participate.
EUbookshop v2

Durch eine solche Konfiguration entstehen cyclische Methylen-Verbindungen, die erfindungsgemäß umgesetzt werden können.
Cyclic methylene compounds, which can be reacted according to the invention, are formed by such a configuration.
EuroPat v2

Zum einen benötigen wir straffe Verwaltungsvorschriften, die auch umgesetzt werden können.
First of all, we need tough regulations, which can be implemented.
Europarl v8

Im Vortrag wird beleuchtet, wie verschiedene Anforderungen automatisiert umgesetzt werden können.
The presentation will highlight how different requirements can be implemented automatically.
ParaCrawl v7.1

Viele Ideen, Pläne, die aufgrund ihres Utopismus nicht umgesetzt werden können.
Many ideas, plans that can not be implemented because of their utopianism.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie, wie Data-Warehouse-Lösungen mit Oracle erfolgreich umgesetzt werden können.
Learn how data warehouse solutions can be successfully implemented with Oracle.
ParaCrawl v7.1

Was passiert mit Anforderungen, die in absehbarer Zeit nicht umgesetzt werden können?
What happens with requirements that will not be processed in the near timeframe?
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich, dass beide Varianten alternativ oder gemeinsam umgesetzt werden können.
It is understood that both variants can be implemented alternatively or together.
EuroPat v2

Zudem soll das Verfahren auf einfache und unkomplizierte Weise umgesetzt werden können.
It is furthermore required that this method may be implemented in an easy and uncomplicated manner.
EuroPat v2