Übersetzung für "Umfassenden politik" in Englisch
Lassen
Sie
und
zu
einer
vernünftigen,
umfassenden
Politik
zum
Umweltschutz
zurückkehren.
Let
us
get
back
to
a
sensible,
comprehensive
policy
of
environmental
protection.
Europarl v8
Auf
die
Herausforderung
des
Alterns
kann
nur
mit
einer
umfassenden
Politik
reagiert
werden.
Responding
to
the
challenge
of
ageing
calls
for
a
comprehensive
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Rentenreform
ist
auch
Bestandteil
der
umfassenden
Politik
der
Beschäftigungsförderung.
Pension
reform
is
addressed
as
well
within
the
overall
context
of
promoting
employment-
friendly
policies.
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
einer
ausgewogenen
und
umfassenden
Politik
für
suchtbedingte
Probleme.
There
is
a
need
for
a
balanced
and
comprehensive
policy
on
addiction-related
problems.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Regelung
ist
integraler
Bestandteil
einer
umfassenden
Politik
zur
Reformierung
der
Qualität.
These
are
an
integrated
part
of
an
overall
quality
reform
policy.
EUbookshop v2
Die
Grundlagen
einer
umfassenden
Politik
sind:
The
foundations
for
a
comprehensive
policy
consist
of:
EUbookshop v2
Sie
sollte
zu
einer
umfassenden
Politik
für
ländliche
Räume
weiter
entwickelt
werden.
It
should
be
developed
further
to
a
comprehensive
policy
for
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
wir
im
Rahmen
einer
umfassenden
Erörterung
der
Politik
der
landwirtschaftlichen
Qualität
angehen.
Those
will
be
addressed
in
due
course
within
the
framework
of
a
wide
reflection
on
agricultural
quality
policy.
Europarl v8
Der
Rat
„Telekom“
hat
im
Dezember
2004
zu
einer
umfassenden
IKT-Politik
aufgerufen.
The
Telecom
Council
therefore
called
in
December
2004
for
a
comprehensive
policy
on
ICT.
TildeMODEL v2018
Von
diesen
Maximen
lasse
ich
mich
bei
der
Konzeption
einer
umfassenden
Politik
für
Mehrsprachigkeit
leiten.
These
are
my
guiding
principles
in
drawing
up
a
comprehensive
policy
for
multilingualism.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
wiederholt
die
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Politik
zur
Förderung
der
Chancengleichheit
hervorgehoben.
Whereas
the
European
Parliament
has
frequently
urged
the
need
for
a
comprehensive
and
wide-ranging
policy
to
promote
equal
opportunities
for
women;
EUbookshop v2
Zunächst
zur
umfassenden
Politik:
Man
muß
das
Pro
blem
sehr
viel
breiter
angehen.
Firstly,
a
global
policy:
we
must
adopt
a
much
broader
approach
to
the
problem.
EUbookshop v2
Auch
Österreich
muss
seine
Tourismusstrategie
zu
einer
umfassenden
Politik
für
eine
nachhaltige
Tourismusentwicklung
erweitern.
Austria
likewise
needs
to
expand
its
tourism
strategy
into
a
fully-fledged
sustainable
tourism
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
der
Kommission
mit
dem
Titel
"Towards
a
new
Energy
Strategy
for
Europe
2011-2020"
(Auf
dem
Weg
zu
einer
neuen
Energiestrategie
für
Europa
2011-2020)
stellt
im
Kontext
der
EU-20-20-Strategie
einen
hervorragenden
Beitrag
zu
einer
umfassenden
EU-Politik
im
Energiebereich
dar.
The
Commission
document
entitled
'Towards
a
new
Energy
Strategy
for
Europe
2011-2020'
makes
an
excellent
contribution
to
a
comprehensive
EU
policy
for
the
energy
sector
in
the
context
of
the
EU
2020
strategy.
Europarl v8
Ich
möchte
die
militärische
Dimension
der
Sicherheit
nicht
verhehlen,
doch
der
wunde
Punkt
liegt
meines
Erachtens
vor
allem
darin,
daß
bei
dieser
Strategie
weiterhin
das
Militärische
im
Vordergrund
steht,
zu
Lasten
einer
auf
die
Konfliktverhütung
ausgerichteten
umfassenden
gesamteuropäischen
Politik,
mit
der
die
aus
der
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg
resultierenden
Spannungen
und
Brüche
auf
unserem
Kontinent
überwunden
werden
können.
I
am
not
seeking
to
draw
a
veil
over
the
military
aspect
of
security,
but
the
key
factor,
in
my
opinion,
is
that
this
strategy
continues
to
be
obsessed
by
military
matters,
at
the
expense
of
a
major
pan-European
policy
for
the
prevention
of
conflict
capable
of
dealing
with
the
tensions
and
splits
of
the
post-Cold
War
period
on
this
continent.
Europarl v8
Sie
sollten
natürlich
als
Teil
einer
einheitlichen
und
umfassenden
Politik
eingesetzt
werden,
die
den
politischen
Dialog,
unterschiedliche
Formen
des
Anreizes
und
zu
erfüllende
Bedingungen
umfassen
kann.
They
should,
of
course,
be
used
as
part
of
an
integrated,
comprehensive
policy
that
may
include
political
dialogue,
various
forms
of
incentive
and
conditions
that
need
to
be
met.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
darauf
verweisen,
daß
es
bislang
an
einer
umfassenden
europäischen
Politik
und
Strategie
zur
Durchsetzung
gleicher
Entwicklungschancen
der
Inselregionen
der
Europäischen
Union,
zu
einer
effizienten
Lösung
der
dortigen
Probleme
und
zu
einer
grundlegenden
Belebung
der
Wettbewerbsfähigkeit
ihrer
Wirtschaften
mangelt.
But
even
assuming
that
that
is
done,
we
still
lack
an
integrated
European
policy
and
strategy
for
the
promotion
of
equality
of
development
opportunity
in
the
island
regions
of
the
Union,
for
tackling
the
problems
of
those
regions
effectively
and
for
genuinely
strengthening
their
economic
competitiveness.
Europarl v8
Aus
all
diesen
Gründen
ist
die
Ausarbeitung
und
Verabschiedung
einer
umfassenden
europäischen
Politik
und
ihrer
Festschreibung
im
neuen
Vertrag
geboten,
sowohl
was
die
"ultraperiphere
Lage"
der
jeweiligen
Regionen
als
auch
was
die
Gesamtheit
der
Inselregionen
der
Europäischen
Union
betrifft.
To
meet
all
of
these
requirements
an
integrated
European
policy
must
be
drawn
up
and
incorporated
in
the
new
treaty,
both
for
the
'ultra-peripheral'
regions
that
are
the
subject
of
this
debate
and
for
all
of
the
European
Union's
island
regions.
Europarl v8
Das
neue
Instrumentarium
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
müssen
wir
jetzt
so
extensiv
wie
möglich
nutzen,
beginnend
mit
der
Definition
einer
umfassenden
und
kohärenten
Politik
gegenüber
unseren
Nachbarschaftsregionen.
We
must
now
use
the
new
instruments
for
the
common
foreign
and
security
policy
as
extensively
as
possible,
beginning
by
defining
a
comprehensive
and
coherent
policy
towards
our
neighbouring
regions.
Europarl v8
Ein
wesentlicher
Faktor
ist,
daß
keine
Koordinierung
stattfindet
und
es
keine
Abteilung
der
Kommission,
keine
Generaldirektion
gibt,
die
sich
für
die
Entwicklung
einer
kohärenten
und
umfassenden
Politik
für
Kinder
einsetzt.
Most
fundamentally,
there
is
no
coordination
and
no
unit
of
the
Commission,
no
Directorate-General
which
takes
a
lead
in
developing
a
coherent,
overall
policy
on
children.
Europarl v8
Über
ihre
eigentlich
wirtschaftliche
Bedeutung
hinaus,
die
nach
wie
vor
erheblich
ist,
haben
diese
Institutionen
unseren
Völkern
den
praktischen
Beweis
erbracht,
daß
die
Schaffung
neuer
gemeinschaftlicher
Organe,
denen
anstelle
der
Regierungen
bzw.
der
nationalen
Organe
der
Mitgliedstaaten
die
Gestaltung
einer
umfassenden
Politik
obliegt,
nicht
die
Preisgabe,
sondern
die
effizientere
gemeinsame
Ausübung
unserer
nationalen
Souveränität
darstellt.
Aside
from
their
strictly
economic
significance,
which
is
huge,
these
institutions
are
positive
proof
to
the
people
that
the
creation
of
new
Community
institutions,
entrusted
with
exercising
integrated
policies
in
place
of
the
governments
or
the
national
bodies
of
the
Member
States,
is
not
a
betrayal
but
a
more
efficient
way
of
jointly
exercising
national
sovereignty.
Europarl v8
Trotz
einer
umfassenden
Politik
auf
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene
ist
der
Geflügelmarkt
erschüttert
worden
und
der
Verbrauch
rapide
zurückgegangen,
wozu
auch,
wie
sich
herausgestellt
hat,
der
Mangel
an
einer
substanziellen
Kommunikationspolitik,
deren
Aufgabe
es
ist,
die
Bürger
auf
nationaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene
zu
informieren,
beigetragen
hat.
Within
the
framework,
however,
of
a
comprehensive
policy
at
national
and
Community
level
and
in
conjunction
with
the
confirmed
lack
of
a
fundamental
communication
policy
to
inform
citizens
at
national
and
Community
level,
the
poultry
market
has
been
shaken,
with
plummeting
levels
of
consumption.
Europarl v8
Das
Ziel
unseres
Dokuments,
das
diesem
Rat
vorgelegt
wurde,
ist
es,
eine
Diskussion
auszulösen,
zunächst
beim
Treffen
des
Europäischen
Rates,
aber
auch
in
den
Gesellschaften
Europas
und
natürlich
in
diesem
Parlament,
und
eine
Entwicklung
hin
zu
einer
umfassenden
Politik
auf
den
Weg
zu
bringen.
The
goal
of
our
document
presented
to
this
Council
is
to
spark
debate,
first
at
the
European
Council,
but
also
in
European
societies,
including,
of
course,
this
Parliament,
and
launch
a
process
leading
to
a
comprehensive
policy.
Europarl v8
Schließlich
müssen,
ohne
dass
das
weniger
wichtig
wäre,
das
gender
mainstreaming
sowie
Hilfen
zur
Verbindung
von
Privat-
und
Berufsleben
Bestandteile
einer
umfassenden
Politik
zur
Förderung
des
lebenslangen
Lernens
werden.
Last
but
not
least,
the
gender
mainstreaming
policy
and
the
need
to
reconcile
family
life
and
work
must
become
part
of
the
overall
policy
to
promote
lifelong
learning.
Europarl v8
Ich
kann
ergänzen,
dass
die
dänische
Präsidentschaft
damit
rechnet,
dass
der
Rat
die
Kommission
noch
in
diesem
Jahr
bitten
wird,
einen
Vorschlag
zur
Entwicklung
einer
umfassenden
EU-Politik
den
neuen
EU-Nachbarn
gegenüber
vorzulegen,
und
die
Ukraine
ist
mit
Sicherheit
eine
sehr
wichtige
Nation
unter
diesen
Nachbarn.
I
am
able
to
add
that
the
Danish
Presidency
expects
the
Council,
again
this
year,
to
request
the
Commission
to
submit
proposals
for
the
development
of
an
overall
EU
policy
towards
the
EU's
new
neighbours,
and
it
can
safely
be
said
that
Ukraine
is
a
very
important
nation
among
these
neighbours.
Europarl v8
Aufgrund
der
Vielzahl
der
Akteure
im
Kulturbereich
hege
ich
Zweifel
hinsichtlich
der
Qualität
und
Umsetzbarkeit
einer
globalen
Strategie
der
EU
in
diesem
Bereich
sowie
einer
daraus
resultierenden
konsequenten,
in
ausreichendem
Maße
umfassenden
Politik.
Given
the
very
great
number
of
cultural
agents,
I
doubt
whether
the
existence
of
an
overall
EU
strategy,
or
of
any
policy
deriving
from
such
a
strategy
and
all-embracing
enough
to
implement
it,
would
be
beneficial
or
feasible
in
this
field.
Europarl v8