Übersetzung für "Umfassenden politik" in Englisch

Lassen Sie und zu einer vernünftigen, umfassenden Politik zum Umweltschutz zurückkehren.
Let us get back to a sensible, comprehensive policy of environmental protection.
Europarl v8

Auf die Herausforderung des Alterns kann nur mit einer umfassenden Politik reagiert werden.
Responding to the challenge of ageing calls for a comprehensive policy.
TildeMODEL v2018

Die Rentenreform ist auch Bestandteil der umfassenden Politik der Beschäftigungsförderung.
Pension reform is addressed as well within the overall context of promoting employment- friendly policies.
TildeMODEL v2018

Es bedarf einer ausgewogenen und umfassenden Politik für suchtbeding­te Probleme.
There is a need for a balanced and comprehensive policy on addiction-related problems.
TildeMODEL v2018

Die neue Regelung ist integraler Bestandteil einer umfassenden Politik zur Reformie­rung der Qualität.
These are an integrated part of an overall quality reform policy.
EUbookshop v2

Die Grundlagen einer umfassenden Politik sind:
The foundations for a comprehensive policy consist of:
EUbookshop v2

Sie sollte zu einer umfassenden Politik für ländliche Räume weiter entwickelt werden.
It should be developed further to a comprehensive policy for rural areas.
ParaCrawl v7.1

Diese werden wir im Rahmen einer umfassenden Erörterung der Politik der landwirtschaftlichen Qualität angehen.
Those will be addressed in due course within the framework of a wide reflection on agricultural quality policy.
Europarl v8

Der Rat „Telekom“ hat im Dezember 2004 zu einer umfassenden IKT-Politik aufgerufen.
The Telecom Council therefore called in December 2004 for a comprehensive policy on ICT.
TildeMODEL v2018

Von diesen Maximen lasse ich mich bei der Konzeption einer umfassenden Politik für Mehrsprachigkeit leiten.
These are my guiding principles in drawing up a comprehensive policy for multilingualism.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament hat wiederholt die Notwendigkeit einer umfassenden Politik zur Förderung der Chancengleichheit hervorgehoben.
Whereas the European Parliament has frequently urged the need for a comprehensive and wide-ranging policy to promote equal opportunities for women;
EUbookshop v2

Zunächst zur umfassenden Politik: Man muß das Pro blem sehr viel breiter angehen.
Firstly, a global policy: we must adopt a much broader approach to the problem.
EUbookshop v2

Auch Österreich muss seine Tourismusstrategie zu einer umfassenden Politik für eine nachhaltige Tourismusentwicklung erweitern.
Austria likewise needs to expand its tourism strategy into a fully-fledged sustainable tourism policy.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument der Kommission mit dem Titel "Towards a new Energy Strategy for Europe 2011-2020" (Auf dem Weg zu einer neuen Energiestrategie für Europa 2011-2020) stellt im Kontext der EU-20-20-Strategie einen hervorragenden Beitrag zu einer umfassenden EU-Politik im Energiebereich dar.
The Commission document entitled 'Towards a new Energy Strategy for Europe 2011-2020' makes an excellent contribution to a comprehensive EU policy for the energy sector in the context of the EU 2020 strategy.
Europarl v8

Ich möchte die militärische Dimension der Sicherheit nicht verhehlen, doch der wunde Punkt liegt meines Erachtens vor allem darin, daß bei dieser Strategie weiterhin das Militärische im Vordergrund steht, zu Lasten einer auf die Konfliktverhütung ausgerichteten umfassenden gesamteuropäischen Politik, mit der die aus der Zeit nach dem Kalten Krieg resultierenden Spannungen und Brüche auf unserem Kontinent überwunden werden können.
I am not seeking to draw a veil over the military aspect of security, but the key factor, in my opinion, is that this strategy continues to be obsessed by military matters, at the expense of a major pan-European policy for the prevention of conflict capable of dealing with the tensions and splits of the post-Cold War period on this continent.
Europarl v8

Sie sollten natürlich als Teil einer einheitlichen und umfassenden Politik eingesetzt werden, die den politischen Dialog, unterschiedliche Formen des Anreizes und zu erfüllende Bedingungen umfassen kann.
They should, of course, be used as part of an integrated, comprehensive policy that may include political dialogue, various forms of incentive and conditions that need to be met.
Europarl v8

Ich möchte jedoch darauf verweisen, daß es bislang an einer umfassenden europäischen Politik und Strategie zur Durchsetzung gleicher Entwicklungschancen der Inselregionen der Europäischen Union, zu einer effizienten Lösung der dortigen Probleme und zu einer grundlegenden Belebung der Wettbewerbsfähigkeit ihrer Wirtschaften mangelt.
But even assuming that that is done, we still lack an integrated European policy and strategy for the promotion of equality of development opportunity in the island regions of the Union, for tackling the problems of those regions effectively and for genuinely strengthening their economic competitiveness.
Europarl v8

Aus all diesen Gründen ist die Ausarbeitung und Verabschiedung einer umfassenden europäischen Politik und ihrer Festschreibung im neuen Vertrag geboten, sowohl was die "ultraperiphere Lage" der jeweiligen Regionen als auch was die Gesamtheit der Inselregionen der Europäischen Union betrifft.
To meet all of these requirements an integrated European policy must be drawn up and incorporated in the new treaty, both for the 'ultra-peripheral' regions that are the subject of this debate and for all of the European Union's island regions.
Europarl v8

Das neue Instrumentarium für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik müssen wir jetzt so extensiv wie möglich nutzen, beginnend mit der Definition einer umfassenden und kohärenten Politik gegenüber unseren Nachbarschaftsregionen.
We must now use the new instruments for the common foreign and security policy as extensively as possible, beginning by defining a comprehensive and coherent policy towards our neighbouring regions.
Europarl v8

Ein wesentlicher Faktor ist, daß keine Koordinierung stattfindet und es keine Abteilung der Kommission, keine Generaldirektion gibt, die sich für die Entwicklung einer kohärenten und umfassenden Politik für Kinder einsetzt.
Most fundamentally, there is no coordination and no unit of the Commission, no Directorate-General which takes a lead in developing a coherent, overall policy on children.
Europarl v8

Über ihre eigentlich wirtschaftliche Bedeutung hinaus, die nach wie vor erheblich ist, haben diese Institutionen unseren Völkern den praktischen Beweis erbracht, daß die Schaffung neuer gemeinschaftlicher Organe, denen anstelle der Regierungen bzw. der nationalen Organe der Mitgliedstaaten die Gestaltung einer umfassenden Politik obliegt, nicht die Preisgabe, sondern die effizientere gemeinsame Ausübung unserer nationalen Souveränität darstellt.
Aside from their strictly economic significance, which is huge, these institutions are positive proof to the people that the creation of new Community institutions, entrusted with exercising integrated policies in place of the governments or the national bodies of the Member States, is not a betrayal but a more efficient way of jointly exercising national sovereignty.
Europarl v8

Trotz einer umfassenden Politik auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene ist der Geflügelmarkt erschüttert worden und der Verbrauch rapide zurückgegangen, wozu auch, wie sich herausgestellt hat, der Mangel an einer substanziellen Kommunikationspolitik, deren Aufgabe es ist, die Bürger auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene zu informieren, beigetragen hat.
Within the framework, however, of a comprehensive policy at national and Community level and in conjunction with the confirmed lack of a fundamental communication policy to inform citizens at national and Community level, the poultry market has been shaken, with plummeting levels of consumption.
Europarl v8

Das Ziel unseres Dokuments, das diesem Rat vorgelegt wurde, ist es, eine Diskussion auszulösen, zunächst beim Treffen des Europäischen Rates, aber auch in den Gesellschaften Europas und natürlich in diesem Parlament, und eine Entwicklung hin zu einer umfassenden Politik auf den Weg zu bringen.
The goal of our document presented to this Council is to spark debate, first at the European Council, but also in European societies, including, of course, this Parliament, and launch a process leading to a comprehensive policy.
Europarl v8

Schließlich müssen, ohne dass das weniger wichtig wäre, das gender mainstreaming sowie Hilfen zur Verbindung von Privat- und Berufsleben Bestandteile einer umfassenden Politik zur Förderung des lebenslangen Lernens werden.
Last but not least, the gender mainstreaming policy and the need to reconcile family life and work must become part of the overall policy to promote lifelong learning.
Europarl v8

Ich kann ergänzen, dass die dänische Präsidentschaft damit rechnet, dass der Rat die Kommission noch in diesem Jahr bitten wird, einen Vorschlag zur Entwicklung einer umfassenden EU-Politik den neuen EU-Nachbarn gegenüber vorzulegen, und die Ukraine ist mit Sicherheit eine sehr wichtige Nation unter diesen Nachbarn.
I am able to add that the Danish Presidency expects the Council, again this year, to request the Commission to submit proposals for the development of an overall EU policy towards the EU's new neighbours, and it can safely be said that Ukraine is a very important nation among these neighbours.
Europarl v8

Aufgrund der Vielzahl der Akteure im Kulturbereich hege ich Zweifel hinsichtlich der Qualität und Umsetzbarkeit einer globalen Strategie der EU in diesem Bereich sowie einer daraus resultierenden konsequenten, in ausreichendem Maße umfassenden Politik.
Given the very great number of cultural agents, I doubt whether the existence of an overall EU strategy, or of any policy deriving from such a strategy and all-embracing enough to implement it, would be beneficial or feasible in this field.
Europarl v8