Übersetzung für "Um sich zu erholen" in Englisch

Er brauchte ein ganzes Jahr, um sich zu erholen.
It took him months to regain his memory, and a year to fully recuperate.
Wikipedia v1.0

Er ging nach Sanremo um sich zu erholen, allerdings vergeblich.
He went to Sanremo to recuperate, but not without a tinge of regret.
Wikipedia v1.0

Die Wirtschaft wurde zerstört und braucht wahrscheinlich Jahre um sich wieder zu erholen.
Economy has been destroyed and might take years to recover.
GlobalVoices v2018q4

Er braucht etwas länger, um sich zu erholen.
It's taking him a bit longer to recover.
OpenSubtitles v2018

Er hatte vier Stunden, um sich zu erholen.
He had four hours to recover.
OpenSubtitles v2018

Jetzt brauchen Sie Zeit, um sich zu erholen.
It's normal. And now you need time to take it in.
OpenSubtitles v2018

Sie werden viel Zeit haben, um sich zu erholen.
You'll have plenty of time to recover.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie sich den Tag frei, um sich davon zu erholen.
Take the rest of the day off to process and recuperate.
OpenSubtitles v2018

Die Banden brauchen fünf Jahre, um sich zu erholen.
After this, the gangs will take five years to regain their strength.
OpenSubtitles v2018

Um sich von etwas zu erholen, dass du niemals kommen sahst.
To recover from something you never saw coming.
OpenSubtitles v2018

Sie wird eine Weile im Bett bleiben müssen, um sich zu erholen.
And, uh, she's gonna need to stay in bed for a while, to rest up.
OpenSubtitles v2018

Der Gaumen braucht Monate, um sich zu erholen.
You'll ruin your taste. The palate takes months to recover.
OpenSubtitles v2018

Nutzen Sie sie, um sich zu erholen und Abstand zu gewinnen.
Use it to recover and to take a step back.
OpenSubtitles v2018

Er braucht nur Zeit, um sich zu erholen, Danielle.
He just needs time to recover, Danielle.
OpenSubtitles v2018

Birkhoff braucht einige Zeit für sich selbst um sich zu erholen.
Birkhoff needs some time to himself to recover.
OpenSubtitles v2018

Braucht sie mehr Zeit, um sich zu erholen?
Maybe she just needs time to get her strength back.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte sich in meine Heimat Izumo zurückgezogen, um sich zu erholen.
She's relaxing at her Izumo home living her daily life modest and secluded.
OpenSubtitles v2018

Er muss ans Meer, um sich wieder zu erholen.
He needs the sea to perk himself up.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht mehrere Tage, um sich zu erholen.
She'll need time to recover-- several days, at least. Good work.
OpenSubtitles v2018

Die Terroristen werden Jahre brauchen, um sich davon zu erholen.
It will be years before the terrorists have the resources to attack again.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie etwas frei nehmen, um sich zu erholen.
I want you to take some time off to clear your head.
OpenSubtitles v2018

Sie werden eine Weile brauchen, um sich zu erholen.
It'll take you a while to shake it off.
OpenSubtitles v2018

Danach braucht sie Jahre, um sich zu erholen.
She'll be a couple of years catching her breath.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie Zeit brauchen, um sich davon zu erholen.
I realise the time you need to recover from each effort.
OpenSubtitles v2018