Übersetzung für "Um mithalten zu können" in Englisch

Aber wir brauchen diese Strategie, um mithalten zu können!
However, we need this strategy in order to be able to keep up with the rest of the world.
Europarl v8

Ich hatte genügend, um mit ihm mithalten zu können.
I had enough to keep up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Er lief zu schnell für mich, um mithalten zu können.
He ran too fast for me to keep up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Aber das sind Grundvoraussetzungen heute, um überhaupt irgendwo mithalten zu können.
But those are only the basics we need in order to keep up.
OpenSubtitles v2018

Sie müsste außergewöhnlich sein, um mit mir mithalten zu können.
She would have to be so extraordinary in order to keep up.
OpenSubtitles v2018

Um mithalten zu können, muss jeder Amerikaner einen höheren Bildungsabschluss erreichen können.
To compete, higher education must be within reach of every American.
QED v2.0a

Q: Muss ich nun Geld ausgeben, um mithalten zu können?
Q: Will I have to spend money to remain competitive?
ParaCrawl v7.1

Du brauchst eine starke Hand, um mithalten zu können.
You need a strong hand to compete.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen haben ihre Schulden ausgeweitet, ihre Ersparnisse verbrannt, nur um mithalten zu können.
This is people expanding debt, drawing down their savings, just to stay in the game.
TED2013 v1.1

Sie dachte vielleicht, sie brauchte das Geld um mit ihnen mithalten zu können.
She probably thought she needed money to keep up with them.
OpenSubtitles v2018

De facto sind wir mit deutlich flacherem Heckflügel gefahren, um im Topspeed mithalten zu können.
In fact, we were competing with a clearly flatter rear wing in order to keep up with the top speed.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Digitalisierung für Unternehmen entscheidend, um am Weltmarkt mithalten zu können.
Digitalization, however, is key for companies that want to keep up on the global market.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Spezies müssen sich pausenlos neue Gags einfallen lassen, um mithalten zu können.
Many species have to come up with new gimmicks in order to keep up.
ParaCrawl v7.1

Um mithalten zu können, müssen Sie Ihre Geschäftsabläufe transformieren, ohne Risiken einzugehen.
To keep up, you need to transform the way you do business without taking risks.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Augenmerk gilt aus meiner Sicht den kleinen und mittleren Unternehmen, die hier Unterstützung brauchen, um im Wettbewerb mithalten zu können.
I believe that particular attention should be focused on small and medium-sized enterprises, which need assistance in this field if they are to remain competitive.
Europarl v8

Wir haben den Fanfarenstoß des Präsidenten gehört, der uns aufforderte, die alten Muster über Bord zu werfen und neue zu entwickeln, um im Wettbewerb mithalten zu können.
We have heard a clarion call from the President asking us to throw out the old models and to create new ones in order to compete.
Europarl v8

Millionen von Kindern beherrschen zwar beim Wechsel in die Sekundarstufe das Lesen, aber nicht gut genug, um mithalten zu können.
Millions of children enter secondary school able to read, but not well enough to do well in school.
TildeMODEL v2018

Wir schließen die Chinesen aus und zwingen sie, entweder ihre Preise weltweit anzuheben oder sie zu senken, um mit uns mithalten zu können.
Cut the Chinese out. Force them to either raise their prices worldwide or lower them to keep direct flow with us.
OpenSubtitles v2018

Und da unser Appetit auf Mode wächst, wird die Baumwollstaude neu entwickelt, um mithalten zu können.
And as our appetite for fashion grows, the cotton plant itself is being re-engineered to keep up.
OpenSubtitles v2018

Wenn du groß bist, dann hast du alles, und diese armen Jungs haben dann nichts mehr, um mit dir mithalten zu können.
If you get tall, you're going to have everything, and those poor boys are not gonna have anything to compete with you. Look at this.
OpenSubtitles v2018

Büroimmobilien im Zeitalter des digitalen Büros – wie müssen sich Gebäudekonzeption und Immobilienmanagement verändern, um mithalten zu können?
Office properties in the age of digital workplaces – how do building design und property management have to change to keep up?
ParaCrawl v7.1

Um hier mithalten zu können und die Arbeitsbelastung nicht übermäßig steigen zu lassen, helfen u.a. moderne Kombigeräte für das Kochen, Backen, Heißgaren und sogar Räuchern.
In order to be able to compete and to keep the workload within acceptable limits, there are, however, modern combined appliances for boiling, baking, cooking and even curing meat.
ParaCrawl v7.1

Um im Wettbewerb mithalten zu können, müssen sich Unternehmen fortlaufend der neuen technischen und kulturellen Anforderungen annehmen.
To keep up with the competition, companies need to continually adapt to new technical and cultural requirements.
ParaCrawl v7.1