Übersetzung für "Um mindestens" in Englisch

Wir möchten eine Senkung um mindestens 1 % bis 2 %.
We would like to see that reduced by at least 1% to 2%.
Europarl v8

Die Emissionen könnten bis 2050 um mindestens 80 % verringert werden.
Emissions should be cut by at least 80% by 2050.
Europarl v8

Daher fordert er die Erhöhung dieses Haushalts - um zunächst mindestens 5 %.
It therefore demands for it to be increased - by at least 5% in the first instance.
Europarl v8

Es geht um mindestens 10 000 Arbeitsplätze, mit Schwerpunkt Großbritannien.
At least 10 000 jobs are at stake, with the United Kingdom poised to bear the brunt of the cuts.
Europarl v8

Wohlgemerkt, es geht hier um mindestens sechs Millionen ägyptische Bürger.
Bear in mind that at least six million Egyptian citizens are involved.
Europarl v8

Es geht um mindestens mehrere Dutzend Milliarden Euro.
What is at stake is at least several dozen billion euro.
Europarl v8

Bei vernünftigem Verhalten könnte der gegenwärtige Energieverbrauch um mindestens 30 Prozent gesenkt werden.
At least 30% of the energy used today could be saved through rational behaviour.
Europarl v8

Dabei geht es um mindestens drei Punkte.
These additions affect at least three points.
Europarl v8

Der Hauptparameter des Ergebnisses war die Progression der Retinopathie um mindestens 1 Stufe.
The main outcome parameter was the progression of retinopathy by at least 1 level.
EMEA v3

Die AUC0-inf von GS-331007 war bei Patienten mit ESRD um mindestens das 10bzw.
The AUC0-inf of GS-331007 in patients with ESRD administered with sofosbuvir 1 hour before or 1 hour after haemodialysis was at least 10-fold and 20-fold higher, respectively.
ELRC_2682 v1

Die Meldegrenze muss mindestens um den Faktor drei über den Methodenleerwerten liegen.
The reporting limit shall be set at least by a factor of three above the procedure blanks.
DGT v2019

Dabei handelte es sich, wie bereits gesagt, um mindestens 364 Fälle.
As indicated before, this was at least 364 cases.
TildeMODEL v2018

Dadurch könnte das Gesamtverfahren um mindestens einen Monat beschleunigt werden.
This would allow speeding up the overall procedure by at least one month.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich dabei um Faktoren von mindestens 3.“
Those factors shall be at least 3.’;
DGT v2019

Das wirft die Deutschen mindestens um ein halbes Jahr zurück.
Set the Krauts back at least six months.
OpenSubtitles v2018

Das Erbeben hat uns mindestens um einen Monat zurückgeworfen.
That earthquake put us behind at least a month.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission möchte dieses Volumen bis Januar 2005 um mindestens 25% verringern.
The Commission would like to reduce this volume by at least 25% by January 2005.
TildeMODEL v2018

Rebecca hat ihre Abgabetermine immer um mindestens fünf Wochen überschritten.
Rebecca always liked to miss her deadlines by at least five weeks.
OpenSubtitles v2018

Die Beihilfe muß erheblich angehoben werden, d. h. um mindestens 25 %.
The subsidy will have to be increased considerably, i.e. by at least 25 %.
EUbookshop v2

Genug, um mindestens fünf, sechs Jahre dauern.
Enough to last at least five, six years.
OpenSubtitles v2018

Das muss genug sein, um uns mindestens einen Überwachungsbefehl zu besorgen.
That's got to be enough to buy us a surveillance warrant, at least.
OpenSubtitles v2018

Es muss sich um mindestens 90 Grad drehen.
It's got to go at least 90 degrees.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hier reicht aus, um mindestens 50 Planeten zu versorgen.
There's enough life on Earth to fill 50 planets..
OpenSubtitles v2018

Ihre Ziel-Telemetrie wird durch die umgebende Magnetstrahlung um mindestens zwei Grad abweichen.
Their targeting telemetrics will be corrupted at least two degrees off center by the ambient magnetics.
OpenSubtitles v2018