Übersetzung für "Um mindestens" in Englisch
Wir
möchten
eine
Senkung
um
mindestens
1
%
bis
2
%.
We
would
like
to
see
that
reduced
by
at
least
1%
to
2%.
Europarl v8
Die
Emissionen
könnten
bis
2050
um
mindestens
80
%
verringert
werden.
Emissions
should
be
cut
by
at
least
80%
by
2050.
Europarl v8
Daher
fordert
er
die
Erhöhung
dieses
Haushalts
-
um
zunächst
mindestens
5
%.
It
therefore
demands
for
it
to
be
increased
-
by
at
least
5%
in
the
first
instance.
Europarl v8
Es
geht
um
mindestens
10
000
Arbeitsplätze,
mit
Schwerpunkt
Großbritannien.
At
least
10
000
jobs
are
at
stake,
with
the
United
Kingdom
poised
to
bear
the
brunt
of
the
cuts.
Europarl v8
Wohlgemerkt,
es
geht
hier
um
mindestens
sechs
Millionen
ägyptische
Bürger.
Bear
in
mind
that
at
least
six
million
Egyptian
citizens
are
involved.
Europarl v8
Es
geht
um
mindestens
mehrere
Dutzend
Milliarden
Euro.
What
is
at
stake
is
at
least
several
dozen
billion
euro.
Europarl v8
Bei
vernünftigem
Verhalten
könnte
der
gegenwärtige
Energieverbrauch
um
mindestens
30
Prozent
gesenkt
werden.
At
least
30%
of
the
energy
used
today
could
be
saved
through
rational
behaviour.
Europarl v8
Dabei
geht
es
um
mindestens
drei
Punkte.
These
additions
affect
at
least
three
points.
Europarl v8
Der
Hauptparameter
des
Ergebnisses
war
die
Progression
der
Retinopathie
um
mindestens
1
Stufe.
The
main
outcome
parameter
was
the
progression
of
retinopathy
by
at
least
1
level.
EMEA v3
Die
AUC0-inf
von
GS-331007
war
bei
Patienten
mit
ESRD
um
mindestens
das
10bzw.
The
AUC0-inf
of
GS-331007
in
patients
with
ESRD
administered
with
sofosbuvir
1
hour
before
or
1
hour
after
haemodialysis
was
at
least
10-fold
and
20-fold
higher,
respectively.
ELRC_2682 v1
Die
Meldegrenze
muss
mindestens
um
den
Faktor
drei
über
den
Methodenleerwerten
liegen.
The
reporting
limit
shall
be
set
at
least
by
a
factor
of
three
above
the
procedure
blanks.
DGT v2019
Dabei
handelte
es
sich,
wie
bereits
gesagt,
um
mindestens
364
Fälle.
As
indicated
before,
this
was
at
least
364
cases.
TildeMODEL v2018
Dadurch
könnte
das
Gesamtverfahren
um
mindestens
einen
Monat
beschleunigt
werden.
This
would
allow
speeding
up
the
overall
procedure
by
at
least
one
month.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
Faktoren
von
mindestens
3.“
Those
factors
shall
be
at
least
3.’;
DGT v2019
Das
wirft
die
Deutschen
mindestens
um
ein
halbes
Jahr
zurück.
Set
the
Krauts
back
at
least
six
months.
OpenSubtitles v2018
Das
Erbeben
hat
uns
mindestens
um
einen
Monat
zurückgeworfen.
That
earthquake
put
us
behind
at
least
a
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
möchte
dieses
Volumen
bis
Januar
2005
um
mindestens
25%
verringern.
The
Commission
would
like
to
reduce
this
volume
by
at
least
25%
by
January
2005.
TildeMODEL v2018
Rebecca
hat
ihre
Abgabetermine
immer
um
mindestens
fünf
Wochen
überschritten.
Rebecca
always
liked
to
miss
her
deadlines
by
at
least
five
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
Beihilfe
muß
erheblich
angehoben
werden,
d.
h.
um
mindestens
25
%.
The
subsidy
will
have
to
be
increased
considerably,
i.e.
by
at
least
25
%.
EUbookshop v2
Genug,
um
mindestens
fünf,
sechs
Jahre
dauern.
Enough
to
last
at
least
five,
six
years.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
genug
sein,
um
uns
mindestens
einen
Überwachungsbefehl
zu
besorgen.
That's
got
to
be
enough
to
buy
us
a
surveillance
warrant,
at
least.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
sich
um
mindestens
90
Grad
drehen.
It's
got
to
go
at
least
90
degrees.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hier
reicht
aus,
um
mindestens
50
Planeten
zu
versorgen.
There's
enough
life
on
Earth
to
fill
50
planets..
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ziel-Telemetrie
wird
durch
die
umgebende
Magnetstrahlung
um
mindestens
zwei
Grad
abweichen.
Their
targeting
telemetrics
will
be
corrupted
at
least
two
degrees
off
center
by
the
ambient
magnetics.
OpenSubtitles v2018