Übersetzung für "Um knapp" in Englisch
Im
Bezugszeitraum
fielen
die
Einfuhrpreise
um
knapp
50
%.
Over
the
period
considered
these
prices
fell
by
nearly
50
%.
DGT v2019
Dies
würde
einer
Verringerung
um
knapp
10%
gegenüber
dem
Jahr
2000
entsprechen.
The
decrease
form
2000
would
be
close
to
10%.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
einer
Verringerung
um
knapp
10%
gegenüber
dem
Jahr
2000
entsprechen.
The
decrease
from
2000
would
be
close
to
10%.
TildeMODEL v2018
Finnland
erwartet
für
2003
einen
Anstieg
der
Gesamtproduktion
um
knapp
über
1
%.
Finland
expects
to
reach
just
over
1%
growth
in
total
output
in
2003.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
einen
Rückgang
um
knapp
35
%.
This
represents
a
reduction
of
almost
35%.
TildeMODEL v2018
Die
der
Aquakulturerzeugung
dürfte
um
knapp
260
%
zunehmen.
The
volume
of
aquaculture
production
is
estimated
to
increase
by
almost
260%.
TildeMODEL v2018
Die
Zeit
ist
knapp,
um
Barney
zu
retten.
Yeah,
but
not
in
time
to
save
Barney.
OpenSubtitles v2018
Die
Stahlproduktion
lässt
wöchentlich
um
knapp
2%
nach.
With
steel
production
slipping
at
a
rate
of
nearly
2%
per
week.
OpenSubtitles v2018
Die
Aktien
der
Bank
Goldman
Sachs
gaben
um
knapp
zehn
Prozent
nach.
Shares
of
the
bank
Goldman
Sachs
declined
by
approximately
ten
percent.
WMT-News v2019
In
Ordnung,
Miss
Elliot,
fallen
Sie
um
knapp
einen
Meter
zurück.
All
right,
Miss
Elliot,
drop
back
about
three
feet.
OpenSubtitles v2018
Die
Einfuhren
aus
den
AKP-Staaten
fielen
um
knapp
23
%.
Imports
from
the
ACP
countries
were
nearly
23%
down.
EUbookshop v2
Dabei
verpasste
das
Team
den
Playoff-Platz
aber
nur
knapp
um
2
Punkte.
The
team
would
miss
the
playoffs
by
only
three
points.
WikiMatrix v1
Sommermonaten
1998
um
knapp
25%
zunahmen.
Finland,
where
new
vehicle
registrations
were
expanding
by
nearly
25%
in
the
sum
EUbookshop v2
Wegen
der
Dürre
schrumpfte
die
Agrarproduktion
um
knapp
10
%.
Owing
to
the
drought,
agricultural
production
fell
by
just
under
10%.
EUbookshop v2
Zwischen
1990
und
2008
sanken
die
Treibhausgasemissionen
um
knapp
12
%.
Between
1990
and
2007,
Norway's
greenhouse
gas
emissions
increased
by
12%.
WikiMatrix v1
Er
liegt
um
knapp
5%
über
dem
Interventionspreis.
It
is
almost
5%
higher
than
the
intervention
price.
EUbookshop v2
Im
vergangenen
Jahr
konnte
das
Unternehmen
seinen
Umsatz
um
knapp
30
Prozent
steigern.
Last
year,
the
company
succeeded
in
increasing
its
turnover
by
just
under
30
percent.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
einer
Steigerung
des
Weltmarktabsatzes
um
knapp
4,5
Prozent.
This
corresponds
to
an
increase
in
worldwide
sales
of
just
under
4.5
per
cent.
ParaCrawl v7.1
In
Japan
gingen
die
Pkw-Neuzulassungen
im
August
um
knapp
4Prozent
auf
271.400
zurück.
In
Japan,
new
passenger
car
registrations
fell
by
nearly
4percent
in
August,
to
271,400.
ParaCrawl v7.1
Das
führt
zu
einer
weiteren
Rüstzeitverkürzung
um
knapp
30
Prozent.
This
can
deliver
a
further
saving
of
some
30
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
erhöht
die
TPS/i
die
Schweißgeschwindigkeit
um
knapp
20
Prozent.
At
the
same
time,
the
TPS/i
increases
the
welding
speed
by
almost
20
percent.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
dem
A300
wurde
der
Rumpf
des
A310
um
knapp
7
Meter
verkürzt.
Compared
with
the
A300
the
fuselage
of
the
A310
was
shortened
about
seven
meters.
ParaCrawl v7.1