Übersetzung für "Um knapp" in Englisch

Im Bezugszeitraum fielen die Einfuhrpreise um knapp 50 %.
Over the period considered these prices fell by nearly 50 %.
DGT v2019

Dies würde einer Verringerung um knapp 10% gegenüber dem Jahr 2000 entsprechen.
The decrease form 2000 would be close to 10%.
TildeMODEL v2018

Dies würde einer Verringerung um knapp 10% gegenüber dem Jahr 2000 ent­sprechen.
The decrease from 2000 would be close to 10%.
TildeMODEL v2018

Finnland erwartet für 2003 einen Anstieg der Gesamtproduktion um knapp über 1 %.
Finland expects to reach just over 1% growth in total output in 2003.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet einen Rückgang um knapp 35 %.
This represents a reduction of almost 35%.
TildeMODEL v2018

Die der Aquakulturerzeugung dürfte um knapp 260 % zunehmen.
The volume of aquaculture production is estimated to increase by almost 260%.
TildeMODEL v2018

Die Zeit ist knapp, um Barney zu retten.
Yeah, but not in time to save Barney.
OpenSubtitles v2018

Die Stahlproduktion lässt wöchentlich um knapp 2% nach.
With steel production slipping at a rate of nearly 2% per week.
OpenSubtitles v2018

Die Aktien der Bank Goldman Sachs gaben um knapp zehn Prozent nach.
Shares of the bank Goldman Sachs declined by approximately ten percent.
WMT-News v2019

In Ordnung, Miss Elliot, fallen Sie um knapp einen Meter zurück.
All right, Miss Elliot, drop back about three feet.
OpenSubtitles v2018

Die Einfuhren aus den AKP-Staaten fielen um knapp 23 %.
Imports from the ACP countries were nearly 23% down.
EUbookshop v2

Dabei verpasste das Team den Playoff-Platz aber nur knapp um 2 Punkte.
The team would miss the playoffs by only three points.
WikiMatrix v1

Sommermonaten 1998 um knapp 25% zunahmen.
Finland, where new vehicle registrations were expanding by nearly 25% in the sum
EUbookshop v2

Wegen der Dürre schrumpfte die Agrarproduktion um knapp 10 %.
Owing to the drought, agricultural production fell by just under 10%.
EUbookshop v2

Zwischen 1990 und 2008 sanken die Treibhausgasemissionen um knapp 12 %.
Between 1990 and 2007, Norway's greenhouse gas emissions increased by 12%.
WikiMatrix v1

Er liegt um knapp 5% über dem Interventionspreis.
It is almost 5% higher than the intervention price.
EUbookshop v2

Im vergangenen Jahr konnte das Unternehmen seinen Umsatz um knapp 30 Prozent steigern.
Last year, the company succeeded in increasing its turnover by just under 30 percent.
ParaCrawl v7.1

Dies entspricht einer Steigerung des Weltmarktabsatzes um knapp 4,5 Prozent.
This corresponds to an increase in worldwide sales of just under 4.5 per cent.
ParaCrawl v7.1

In Japan gingen die Pkw-Neuzulassungen im August um knapp 4Prozent auf 271.400 zurück.
In Japan, new passenger car registrations fell by nearly 4percent in August, to 271,400.
ParaCrawl v7.1

Das führt zu einer weiteren Rüstzeitverkürzung um knapp 30 Prozent.
This can deliver a further saving of some 30 per cent.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erhöht die TPS/i die Schweißgeschwindigkeit um knapp 20 Prozent.
At the same time, the TPS/i increases the welding speed by almost 20 percent.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem A300 wurde der Rumpf des A310 um knapp 7 Meter verkürzt.
Compared with the A300 the fuselage of the A310 was shortened about seven meters.
ParaCrawl v7.1