Übersetzung für "Um gegebenenfalls" in Englisch

Die Frist kann gegebenenfalls um drei Monate verlängert werden.
This period may be extended by three months.
DGT v2019

Der Bericht wird gegebenenfalls um Vorschläge zur Anpassung dieser Entscheidung ergänzt.
The report shall be accompanied if need be by proposals for adaptations.
JRC-Acquis v3.0

Die Aufsichtsbehörde kann diese Frist gegebenenfalls um drei Monate verlängern.
The supervisory authority may, if appropriate, extend that period by three months.
TildeMODEL v2018

Diese Bewertung wird gegebenenfalls um Vorschläge zur Änderung der Entscheidung ergänzt.
The evaluation will be accompanied where appropriate by proposals for adaptations to the Decision.
TildeMODEL v2018

Die Organe haben auch bisher immer zusammengearbeitet, um gegebenenfalls gemeinsame Auswahlverfahren durchzuführen.
There has always been co-operation between institutions to run joint competitions when appropriate.
TildeMODEL v2018

Sie wird die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um diese Richtprogramme gegebenenfalls anzupassen.
It will take the necessary steps to adjust such indicative programmes where appropriate.
TildeMODEL v2018

Jenseits der Grenze warten die Ranger, um uns gegebenenfalls zu helfen.
Cross the border to the Rangers, to help us if necessary.
OpenSubtitles v2018

Die vorliegende Untersuchung ist Voraussetzung, um gegebenenfalls wirtschaftspolitische Empfehlungen abgeben zu können.
This is a necessary step in the formulation of any economic policy recommendation.
EUbookshop v2

Es werden unverzüglich Schritte eingeleitet, um gegebenenfalls ihre Paraphen einzuholen.
Now that the testing of the network has been successfully completed, users in any member country of the Com munity can be connected, in return for pay ment, to 16 automated information services (host centres) currently offering over 90 data bases and data banks to answer the inquiries put to them.
EUbookshop v2

Um gegebenenfalls die Messergebnisse weiter zu verbessern, können die Einstellparameter verändert werden.
To further improve, if necessary, the measurement results, the setting parameters can be changed.
EuroPat v2

Der ermittelte Wert wird gegebenenfalls um den Lösungsmittel-Blindwert korrigiert.
If necessary, the result is corrected by the solvent blank value.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Verriegelung auch wieder lösbar, um gegebenenfalls Montagefehler zu korrigieren.
The lock can preferably also be released again in order to correct any installation errors.
EuroPat v2

Decken Sie den Bereich um die Reparaturstelle gegebenenfalls ab.
Mask off the area around the repair spot if necessary.
ParaCrawl v7.1

Länderübergreifend wird zurzeit die Effizienz verschiedener Produktionsnetzwerke überprüft um sie gegebenenfalls zu optimieren.
Comprehensively for all countries at the moment, the efficiency of various production networks is being reviewed in order to possibly optimize them.
ParaCrawl v7.1

Bei E handelt es sich um gegebenenfalls substituierte primäre und sekundäre Alkylreste.
E is optionally substituted primary and secondary alkyl radicals.
EuroPat v2

Dabei kann es sich um gegebenenfalls mit einer Reinigungslösung versehenes Wasser handeln.
This cleaning fluid can be water, optionally provided with a cleaning solution.
EuroPat v2