Übersetzung für "Um gegebenenfalls" in Englisch
Die
Frist
kann
gegebenenfalls
um
drei
Monate
verlängert
werden.
This
period
may
be
extended
by
three
months.
DGT v2019
Der
Bericht
wird
gegebenenfalls
um
Vorschläge
zur
Anpassung
dieser
Entscheidung
ergänzt.
The
report
shall
be
accompanied
if
need
be
by
proposals
for
adaptations.
JRC-Acquis v3.0
Die
Aufsichtsbehörde
kann
diese
Frist
gegebenenfalls
um
drei
Monate
verlängern.
The
supervisory
authority
may,
if
appropriate,
extend
that
period
by
three
months.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertung
wird
gegebenenfalls
um
Vorschläge
zur
Änderung
der
Entscheidung
ergänzt.
The
evaluation
will
be
accompanied
where
appropriate
by
proposals
for
adaptations
to
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Die
Organe
haben
auch
bisher
immer
zusammengearbeitet,
um
gegebenenfalls
gemeinsame
Auswahlverfahren
durchzuführen.
There
has
always
been
co-operation
between
institutions
to
run
joint
competitions
when
appropriate.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
um
diese
Richtprogramme
gegebenenfalls
anzupassen.
It
will
take
the
necessary
steps
to
adjust
such
indicative
programmes
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Jenseits
der
Grenze
warten
die
Ranger,
um
uns
gegebenenfalls
zu
helfen.
Cross
the
border
to
the
Rangers,
to
help
us
if
necessary.
OpenSubtitles v2018
Die
vorliegende
Untersuchung
ist
Voraussetzung,
um
gegebenenfalls
wirtschaftspolitische
Empfehlungen
abgeben
zu
können.
This
is
a
necessary
step
in
the
formulation
of
any
economic
policy
recommendation.
EUbookshop v2
Es
werden
unverzüglich
Schritte
eingeleitet,
um
gegebenenfalls
ihre
Paraphen
einzuholen.
Now
that
the
testing
of
the
network
has
been
successfully
completed,
users
in
any
member
country
of
the
Com
munity
can
be
connected,
in
return
for
pay
ment,
to
16
automated
information
services
(host
centres)
currently
offering
over
90
data
bases
and
data
banks
to
answer
the
inquiries
put
to
them.
EUbookshop v2
Um
gegebenenfalls
die
Messergebnisse
weiter
zu
verbessern,
können
die
Einstellparameter
verändert
werden.
To
further
improve,
if
necessary,
the
measurement
results,
the
setting
parameters
can
be
changed.
EuroPat v2
Der
ermittelte
Wert
wird
gegebenenfalls
um
den
Lösungsmittel-Blindwert
korrigiert.
If
necessary,
the
result
is
corrected
by
the
solvent
blank
value.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Verriegelung
auch
wieder
lösbar,
um
gegebenenfalls
Montagefehler
zu
korrigieren.
The
lock
can
preferably
also
be
released
again
in
order
to
correct
any
installation
errors.
EuroPat v2
Decken
Sie
den
Bereich
um
die
Reparaturstelle
gegebenenfalls
ab.
Mask
off
the
area
around
the
repair
spot
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Länderübergreifend
wird
zurzeit
die
Effizienz
verschiedener
Produktionsnetzwerke
überprüft
um
sie
gegebenenfalls
zu
optimieren.
Comprehensively
for
all
countries
at
the
moment,
the
efficiency
of
various
production
networks
is
being
reviewed
in
order
to
possibly
optimize
them.
ParaCrawl v7.1
Bei
E
handelt
es
sich
um
gegebenenfalls
substituierte
primäre
und
sekundäre
Alkylreste.
E
is
optionally
substituted
primary
and
secondary
alkyl
radicals.
EuroPat v2
Dabei
kann
es
sich
um
gegebenenfalls
mit
einer
Reinigungslösung
versehenes
Wasser
handeln.
This
cleaning
fluid
can
be
water,
optionally
provided
with
a
cleaning
solution.
EuroPat v2