Übersetzung für "Gegebenenfalls" in Englisch
Ich
habe
jedenfalls
gesagt,
dass
wir
die
Richtlinie
gegebenenfalls
überarbeiten
können.
In
any
case,
I
have
said
that,
if
necessary,
we
can
look
at
revising
the
directive.
Europarl v8
Gegebenenfalls
wird
die
Kommission
in
dieser
Angelegenheit
auch
ihre
wettbewerbsrechtlichen
Befugnisse
einsetzen.
If
needed,
the
Commission
will
also
use
its
competition
powers
in
that
matter.
Europarl v8
Ich
bin
entschlossen,
gegebenenfalls
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
das
beinhaltet
Antisubventionsmaßnahmen.
I
am
determined
to
take
action
where
necessary,
and
this
includes
anti-subsidy
action.
Europarl v8
Dem
Bericht
werden
gegebenenfalls
Gesetzgebungsvorschläge
beigefügt.
The
report
will,
if
appropriate,
be
accompanied
by
legislative
proposals.
Europarl v8
Gegebenenfalls
können
beide
Institutionen
gemeinsam
und
in
Übereinstimmung
handeln.
If
appropriate,
the
two
institutions
could
act
jointly
and
in
unison.
Europarl v8
Der
Ausschuss
kann
diesen
Anhang
gegebenenfalls
ändern.
The
Committee
shall
be
empowered
to
amend
that
Annex
if
necessary.
DGT v2019
Diese
Behörden
können
gegebenenfalls
verlangen,
dass
eine
neue
Anmeldung
abgegeben
wird.
Where
necessary,
the
latter
may
require
a
new
declaration
to
be
lodged.
DGT v2019
Gegebenenfalls
sind
im
Folgenden
bestimmte
Anpassungen
für
die
einzelnen
Rechtsakte
aufgeführt.
Where
necessary,
specific
adaptations
for
each
individual
act
are
set
out
hereafter.
DGT v2019
Gegebenenfalls
erforderliche
Disziplinarmaßnahmen
werden
von
der
zuständigen
schweizerischen
nationalen
Behörde
ergriffen.
Where
required,
disciplinary
action
shall
be
taken
by
the
competent
Swiss
national authority.
DGT v2019
Dieses
System
stützt
sich
gegebenenfalls
auf
bestehende
Mechanismen.
This
system
shall
be
based
on
existing
mechanisms
where
appropriate.
DGT v2019
Die
Prüfung
umfasst
folgende
Schritte
zur
Kontrolle
und
gegebenenfalls
Vervollständigung
der
Informationen:
The
examination
includes
the
following
steps
to
check
and
complete
the
information,
if
necessary:
DGT v2019
Gegebenenfalls
werden
Gänge
zur
Verbindung
mit
Personenwagen
berücksichtigt.
Gangways
for
interfacing
with
passenger
vehicles
are
included
where
appropriate.
DGT v2019
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
legt
dem
Rat
gegebenenfalls
eine
Stellungnahme
vor.
The
Political
and
Security
Committee
shall
provide
an
opinion
to
the
Council
as
appropriate.
DGT v2019
Es
kann
den
Leiter
der
Polizeimission
gegebenenfalls
zu
seinen
Sitzungen
einladen.
The
PSC
may
invite
the
Police
Head
of
Mission
to
its
meetings
as
appropriate.
DGT v2019
Das
PSK
kann
den
Polizei-Missionsleiter
gegebenenfalls
zu
seinen
Sitzungen
einladen.
The
PSC
may
invite
the
Police
Head
of
Mission
to
its
meetings
as
appropriate.
DGT v2019
Am
Schluss
wird
über
den
gesamten
Text
abgestimmt,
gegebenenfalls
in
geändertem
Wortlaut.
The
final
vote
shall
be
on
the
text
as
a
whole,
whether
amended
or
not.
DGT v2019
Sie
hat
dabei
gegebenenfalls
mit
dem
Lebensmittelunternehmer
zusammenzuarbeiten.
It
may,
where
appropriate,
do
so
in
cooperation
with
the
food
business
operator.
DGT v2019
Gegebenenfalls
hat
der
Antragsteller
jährlich
die
entsprechende
Erklärung
der
kommunalen
Behörde
vorzulegen.
Where
appropriate,
the
applicant
shall
provide,
every
year,
the
corresponding
declaration
from
the
local
authority.
DGT v2019