Übersetzung für "Um euro" in Englisch

Hier geht es vielmehr um den Euro.
Instead, it focuses on a currency: the euro.
Europarl v8

Beim Wettlauf um den Euro lassen die Mitgliedstaaten 20 Millionen Arbeitslose im Stich.
In the race for the euro, the Member States are leaving 20 million unemployed people in the lurch.
Europarl v8

Ich vermute, dass sie ihn um keinen einzigen Euro erhöhen wird.
I suspect it will not increase it by a single euro.
Europarl v8

Hier geht es um den Euro an sich.
It is a test for the euro itself.
Europarl v8

Hier geht es bis 2013 immerhin um 4,8 Millionen Euro.
Yet here we are talking about EUR 4.8 million up to 2013.
Europarl v8

Es geht um 6,15 Milliarden Euro.
EUR 6.15 billion are involved here.
Europarl v8

Die neuen Mitgliedstaaten müssen die Konvergenzkriterien erfüllen, um den Euro einzuführen.
New Member States must comply with the convergence criteria in order to introduce the euro.
Europarl v8

Es geht dabei um mehrere Millionen Euro.
That brings in several million euros.
Europarl v8

Im letzten Jahr wurde Rubrik 5 um 70 Millionen Euro unterschritten.
In category 5 last year, EUR 70 million was underspent.
Europarl v8

Es handelt sich um 3,4 Millionen Euro.
There are a total of 3.4 million euros outstanding.
Europarl v8

Herr Poettering zittert um den Euro.
Mr Poettering is concerned for the euro.
Europarl v8

Wir begrüßen ferner die Aufstockung des Haushalts für FRONTEX um 30 Millionen Euro.
On a different level, we welcome the EUR 30 million increase in Frontex's budget.
Europarl v8

Irische Banken benötigen offenbar zusätzliche 24 Milliarden Euro, um flüssig zu bleiben.
Irish banks reportedly need an additional €24 billion to stay afloat.
News-Commentary v14

Die Kassenterminale stellten am 1. Januar 2014 unverzüglich auf den Euro um.
Point-of-sale terminals switched instantaneously to euro on 1 January 2014.
TildeMODEL v2018

Die Kassenterminale stellten am 1. Januar 2015 unverzüglich auf den Euro um.
Point-of-sale (POS) terminals switched instantaneously to euro on 1 January 2015.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschläge bewirken eine Verringerung der EAGFL-Ausgaben um 25 Mio. Euro.
The net impact of these proposals is to reduce EAGGF expenditure by 25 million euro.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen mehr mutige Entscheidungen, um den Euro-Raum wieder erstarken zu lassen.
More bold decisions are needed to reinforce the eurozone.
TildeMODEL v2018

Er entspricht einer effektiven Kürzung gegenüber dem letzten Siebenjahresetat um 20 Milliarden Euro.
It represents a real-term cut of 20 billion euros compared with the last 7 years budget.
TildeMODEL v2018

Es wird vorgeschlagen, den genannten Betrag um 2,1 Mrd. Euro aufzustocken.
It is proposed to add an additional amount of 2.100 B€ to the amount aforementioned.
TildeMODEL v2018

Man bot mir 5000 Euro, um einen Typen rumzukriegen.
They promised me 5,000 euros to pick up a guy.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Glück, am Gewinnspiel um 2000 Euro teilzunehmen.
You've been selected, Mr Freinet, to take part in a game to win 2000.
OpenSubtitles v2018

Das Armband mit der Gravur macht so um die 90 Euro.
The bracelet plus the engraving... It'll be about 90 euros.
OpenSubtitles v2018

Aber es geht immerhin um 1000 Euro.
But 1,000 euros!
OpenSubtitles v2018

Es geht gerade mal um 50 lächerliche Euro pro Person, Magda.
This is about 50 miserable euros per person!
OpenSubtitles v2018

Ein Klient eröffnet ein Konto, um die Pfund-Euro-Geschichte zu überbrücken.
A client's opening an account to bridge the pound and Euro.
OpenSubtitles v2018