Übersetzung für "Um euro" in Englisch
Hier
geht
es
vielmehr
um
den
Euro.
Instead,
it
focuses
on
a
currency:
the
euro.
Europarl v8
Beim
Wettlauf
um
den
Euro
lassen
die
Mitgliedstaaten
20
Millionen
Arbeitslose
im
Stich.
In
the
race
for
the
euro,
the
Member
States
are
leaving
20
million
unemployed
people
in
the
lurch.
Europarl v8
Ich
vermute,
dass
sie
ihn
um
keinen
einzigen
Euro
erhöhen
wird.
I
suspect
it
will
not
increase
it
by
a
single
euro.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
den
Euro
an
sich.
It
is
a
test
for
the
euro
itself.
Europarl v8
Hier
geht
es
bis
2013
immerhin
um
4,8
Millionen
Euro.
Yet
here
we
are
talking
about
EUR
4.8
million
up
to
2013.
Europarl v8
Es
geht
um
6,15
Milliarden
Euro.
EUR
6.15
billion
are
involved
here.
Europarl v8
Die
neuen
Mitgliedstaaten
müssen
die
Konvergenzkriterien
erfüllen,
um
den
Euro
einzuführen.
New
Member
States
must
comply
with
the
convergence
criteria
in
order
to
introduce
the
euro.
Europarl v8
Es
geht
dabei
um
mehrere
Millionen
Euro.
That
brings
in
several
million
euros.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
wurde
Rubrik
5
um
70
Millionen
Euro
unterschritten.
In
category
5
last
year,
EUR
70
million
was
underspent.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
3,4
Millionen
Euro.
There
are
a
total
of
3.4
million
euros
outstanding.
Europarl v8
Herr
Poettering
zittert
um
den
Euro.
Mr
Poettering
is
concerned
for
the
euro.
Europarl v8
Wir
begrüßen
ferner
die
Aufstockung
des
Haushalts
für
FRONTEX
um
30
Millionen
Euro.
On
a
different
level,
we
welcome
the
EUR
30
million
increase
in
Frontex's
budget.
Europarl v8
Irische
Banken
benötigen
offenbar
zusätzliche
24
Milliarden
Euro,
um
flüssig
zu
bleiben.
Irish
banks
reportedly
need
an
additional
€24
billion
to
stay
afloat.
News-Commentary v14
Die
Kassenterminale
stellten
am
1.
Januar
2014
unverzüglich
auf
den
Euro
um.
Point-of-sale
terminals
switched
instantaneously
to
euro
on
1
January
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Kassenterminale
stellten
am
1.
Januar
2015
unverzüglich
auf
den
Euro
um.
Point-of-sale
(POS)
terminals
switched
instantaneously
to
euro
on
1
January
2015.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschläge
bewirken
eine
Verringerung
der
EAGFL-Ausgaben
um
25
Mio.
Euro.
The
net
impact
of
these
proposals
is
to
reduce
EAGGF
expenditure
by
25
million
euro.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
mehr
mutige
Entscheidungen,
um
den
Euro-Raum
wieder
erstarken
zu
lassen.
More
bold
decisions
are
needed
to
reinforce
the
eurozone.
TildeMODEL v2018
Er
entspricht
einer
effektiven
Kürzung
gegenüber
dem
letzten
Siebenjahresetat
um
20
Milliarden
Euro.
It
represents
a
real-term
cut
of
20
billion
euros
compared
with
the
last
7
years
budget.
TildeMODEL v2018
Es
wird
vorgeschlagen,
den
genannten
Betrag
um
2,1
Mrd.
Euro
aufzustocken.
It
is
proposed
to
add
an
additional
amount
of
2.100
B€
to
the
amount
aforementioned.
TildeMODEL v2018
Man
bot
mir
5000
Euro,
um
einen
Typen
rumzukriegen.
They
promised
me
5,000
euros
to
pick
up
a
guy.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Glück,
am
Gewinnspiel
um
2000
Euro
teilzunehmen.
You've
been
selected,
Mr
Freinet,
to
take
part
in
a
game
to
win
2000.
OpenSubtitles v2018
Das
Armband
mit
der
Gravur
macht
so
um
die
90
Euro.
The
bracelet
plus
the
engraving...
It'll
be
about
90
euros.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
geht
immerhin
um
1000
Euro.
But
1,000
euros!
OpenSubtitles v2018
Es
geht
gerade
mal
um
50
lächerliche
Euro
pro
Person,
Magda.
This
is
about
50
miserable
euros
per
person!
OpenSubtitles v2018
Ein
Klient
eröffnet
ein
Konto,
um
die
Pfund-Euro-Geschichte
zu
überbrücken.
A
client's
opening
an
account
to
bridge
the
pound
and
Euro.
OpenSubtitles v2018