Übersetzung für "Um ein haar" in Englisch
Und
um
ein
Haar
hätte
er
mich
noch
vors
Kriegsgericht
gebracht.
And
by
a
hair's
breadth
he
brought
me
to
court
martial.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Haar
hätten
Sie
heute
Nacht
im
Gefängnis
kampieren
müssen.
You
came
close
to
spending
the
night
in
the
cell.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Haar
wär's
Euch
doch
genauso
gegangen
wie
meinem
Vater,
oder?
It
was
a
miracle
you
weren't
killed
like
my
father
was.
OpenSubtitles v2018
Die
Hoffnung
der
Welt...
wäre
um
ein
Haar
zerbrochen
worden!
Robin.
Over
here,
look.
The
hope
of
the
world,
tottering
on
the
brink!
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Haar
wäre
es
nur
ein
Nachruf.
Collecting
material
for
a
novel
or
her
own
obituary.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Haar
wäre
es
ernst
geworden.
For
a
minute
back
there
I
was.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Haar
wäre
es
vorbei
gewesen.
We
squeaked
by
last
time.
OpenSubtitles v2018
Um
ein
Haar
fiel
ich
Lynchjustiz
zum
Opfer.
I
barely
escaped
a
lynching.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
dich
um
ein
Haar
getötet.
The
man
was
seconds
away
from
killing
you.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
sie
um
ein
Haar
vertrieben.
You
were
three
seconds
from
making
her
run.
OpenSubtitles v2018