Übersetzung für "Um dieses problem zu umgehen" in Englisch

Um dieses Problem zu umgehen, sind wir von 95% ausgegangen.
To avoid this problem, we have used 95%. The
EUbookshop v2

Um dieses Problem zu umgehen, könnte man eine logistische Funktion ermitteln.
A logistical function could be estimated to avoid this problem.
EUbookshop v2

Es gibt bereits verschiedene Lösungsvorschläge, um dieses Problem zu umgehen.
Various solutions have already been proposed in order to circumvent this problem.
EuroPat v2

Um dieses Problem zu umgehen, könnte man eine logistische Funktion schätzen.
To avoid this problem we could estimate a logistic function.
EUbookshop v2

Um dieses Problem zu umgehen, Sie sollten ein OS-Update durchführen..
To overcome this, you should perform an OS update.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, verwenden Sie TLS 1.2-Verbindungen.
To work around this issue, use TLS 1.2 connections.
ParaCrawl v7.1

Kabel sind mit Netzadaptern erhältlich, um dieses potenzielle Problem zu umgehen.
Cables are available with power adapters to get around this potential issue.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, werden folgende Maßnahmen ergriffen:
To circumvent this problem, the following measures are implemented:
EuroPat v2

Um dieses Problem zu umgehen, wird nun folgende Vorgehensweise vorgeschlagen.
In order to avoid this problem, the following procedure is now proposed.
EuroPat v2

Um dieses Problem zu umgehen, wurden verschiedene hydrolysestabile Fließmittel entwickelt.
To circumvent this problem, various hydrolysis-stable fluidizers have been developed.
EuroPat v2

Um dieses Problem zu umgehen, bietet sich diese Vorgehensweise an.
To avoid this problem, we suggest this Workaround.
CCAligned v1

Um dieses Problem zu umgehen, werden für die Hochfrequenz-Meßverfahren konstante Zeitdehnungsfaktoren gewählt.
To get around this problem, constant time dilation factors are chosen for the high-frequency methods of measurement.
EuroPat v2

Es ist ein Weg, um dieses Problem zu umgehen: Mikro-Beeinflusser.
There is one way to workaround this problem: micro-influencers.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, kannst Du auf Custom Audiences zurückgreifen.
The solution is to use custom audiences.
ParaCrawl v7.1

Es existieren zwei Methoden, um dieses Problem zu umgehen.
Two methods are available to relieve this issue.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein paar Tricks, um dieses Problem zu umgehen.
Fortunately, there are a few tricks that help you get around this issue.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler haben eine neue Methode entwickelt, um dieses Problem zu umgehen.
Scientists have developed a new technology to work around the problem.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, wählen Sie ein anderes Komprimierungsformat als EXE .
To overcome this, select a compression format other than EXE .
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, brauchen Sie nur die Dateien umbenennen.
To get round the problem, simply rename your files.
ParaCrawl v7.1

Aber ich denke, ich fand einen Weg, um dieses kleine Problem zu umgehen.
But I think that I've worked my way around that little problem.
OpenSubtitles v2018

Um dieses Problem zu umgehen, läßt sich der Schichtplan wie in Tabelle 4.16 abändern.
The reason for this is that most people do not sleep for long enough during day-sleeps, and so accumulate a sleep debt that increases the longer the sequence goes on.
EUbookshop v2

Um dieses Problem zu umgehen, kann im Autoadjust-Feld eine tolerierte maximale Verzögerung angegeben werden.
To avoid this type of issue, the autoadjust field allows you to specify a maximum permitted delay.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, einfach folgendes als root auf dem AmigaOne eingeben:
To avoid this problem just enter the following on your AmigaOne as user root:
ParaCrawl v7.1

Sie sollten dem Router einen statischen ARP-Eintrag hinzufügen können, um dieses Problem zu umgehen.
You should be able to add a static ARP entry to the router to circumvent the issue.
ParaCrawl v7.1

Sie können auf WebDAV wechseln oder BSCW Desktop verwenden, um dieses Problem zu umgehen.
You may switch to a WebDAV client or use BSCW Desktop to upload documents to BSCW.
ParaCrawl v7.1

Häufig mussten wir ein kleines Flugzeug oder einen Hubschrauber chartern um dieses Problem zu umgehen.
Many times we have had to charter a light aircraft or helicopter to get round this problem.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, wählen Sie jede dynamische Gruppe einzeln zur Bearbeitung aus.
To workaround this issue, select each dynamic group and modify individually.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Problem zu umgehen, werden Kolbenkompressoren vermehrt mit Kolbenstangendichtungen ohne Ölschmierung eingesetzt.
To overcome this problem, piston compressors are being used increasingly with piston rod seals having no oil lubrication.
EuroPat v2

Um dieses Problem zu umgehen, versucht man, die Oberflächenenergie der Bank herabzusetzen.
To circumvent this problem, attempts have been made to reduce the surface energy of the bank.
EuroPat v2