Übersetzung für "Um beurteilen zu können" in Englisch

Das ist für uns entscheidend, um diesen Vertrag beurteilen zu können.
This is decisive in enabling us to evaluate this agreement.
Europarl v8

Weitere Daten werden sorgfältig ausgewertet werden , um diese Auswirkungen beurteilen zu können .
Further data will be carefully evaluated in order to assess this impact .
ECB v1

Wir benötigen ein ärztliches Attest um Ihren Antrag beurteilen zu können.
We need a doctor's certificate to consider your application.
ELRC_416 v1

Ich bin noch nicht lange genug hier, um das beurteilen zu können.
I haven't been here long enough to judge.
OpenSubtitles v2018

Um das beurteilen zu können, gehört noch ein Faktor dazu.
There's still at least one missing key element to judge them.
OpenSubtitles v2018

Um dies beurteilen zu können, müßten noch mehr Güter transportiert werden.
More shipments were needed in order to make a judgement.
EUbookshop v2

Ränge bieten eine schnelle Übersicht um Autoren besser beurteilen zu können.
Ranks provide a quick overview to assess authors more easily.
CCAligned v1

Um dies beurteilen zu können, würden möglicherweise nichttechnische Kenntnisse benötigt.
Skills in a non-technical field might be required for deciding this issue.
ParaCrawl v7.1

Um Einzelfälle zeitnah beurteilen zu können, benötigen wir detaillierte Informationen.
We require detailed information to allow us to evaluate individual cases promptly.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine hervorragende Vorgehensweise, um das Bearbeitungsergebnis beurteilen zu können.
This is an excellent way of proceeding for being able to evaluate the result of the machining.
EuroPat v2

Man muss die Dinge sehen, um sie beurteilen zu können.
You have to see it to believe it.
CCAligned v1

Somit erhalten sie das notwendige Know-how, um Strickartikel qualitativ beurteilen zu können.
In this way, they will acquire the expertise needed to evaluate the quality of knitted articles.
ParaCrawl v7.1

Jede Probe kann herausgeklappt werden, um verschiedene Farbkombinationen beurteilen zu können.
Every sample can be fanned out so that different colour combinations can be assessed.
ParaCrawl v7.1

Und dann wieder Distanz gewinnt, um die Situation beurteilen zu können.
And then again distance wins, in order to be able to judge the situation.
ParaCrawl v7.1

Um ihn beurteilen zu können, muss man ihn gefahren haben.
To be able to judge this car, one has to have driven it.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die wichtigsten Daten, um die Qualität beurteilen zu können.
Here you find the most important data to be able to judge the quality.
ParaCrawl v7.1

Ich jage mit Agron und seinen Leuten, um sie besser beurteilen zu können.
I hunt with Agron and his people, to better gauge them.
OpenSubtitles v2018

Wir verfügen nicht über die notwendigen Kenntnisse, um die Lage beurteilen zu können.
We do not have the information needed to assess the situation.
EUbookshop v2

Außerdem hat die Finanzkontrolle die Verwaltungssysteme der Mitgliedstaaten überprüft, um ihre Zuverlässigkeit beurteilen zu können.
Financial Control also examined Member States' management systems to test their reliability; this covered the subsidies granted from the Social Fund in a number of countries.
EUbookshop v2

Das sind die Elemente, die ein Analyst untersuchen muss um eine Marktstrategie beurteilen zu können.
These are the elements an analyst must study to assess the wisdom of a marketing strategy.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich selbst noch nicht genug gesehen, um das wirklich beurteilen zu können.
Unfortunately, I haven't seen enough myself to really be able to judge.
ParaCrawl v7.1

In der Schweiz nutzen erste Städte anonymisierte Mobilfunkdaten, um Infrastrukturvorhaben besser beurteilen zu können.
The first cities in Switzerland have started using anonymised mobile network data to allow them to evaluate infrastructure projects better.
ParaCrawl v7.1

Um selbst besser beurteilen zu können, was einem serviert wird, deshalb hier etwas Basis-Wissen.
So, to help you judge for yourself better what one is used for, here is a little basic knowledge.
CCAligned v1

Wir wollen schnelle und doch praxisgerechte Ergebnisse, um die Qualität beurteilen zu können.
We want fast results which reflect real use in order to be able to assess quality.
ParaCrawl v7.1

Um diese Aussagen beurteilen zu können, müssen wir uns vorerst einmal den Schrifttext ansehen:
To form a judgment of these statements we must first of all look at the scriptural text:
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht wird die Kommission aufgerufen, die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse genauestens zu verfolgen und zu analysieren, um insbesondere beurteilen zu können, ob das 2 °C-Ziel der EU nach wie vor zur Abwendung gefährlicher Klimaänderungen geeignet ist.
This report calls on the Commission to monitor closely and analyse the very latest scientific research findings in order to assess in particular whether the EU's 2ºC target would really achieve the aim of preventing dangerous climate change effects.
Europarl v8

Es lohnt sich trotzdem, einige besondere Bereiche zu betrachten, um diese Auswirkungen beurteilen zu können.
Nevertheless, it is interesting to look in more detail at more specific sectors in order to assess its effects.
Europarl v8

Zwar ist die Verpflichtung zur Erbringung „sonstiger Dienstleistungen, die auf Ad-hoc-Basis zu spezifizieren sind“ nicht präzise genug, um vorab beurteilen zu können, ob alle Dienstleistungen in diesem Rahmen als gemeinwirtschaftlich betrachtet werden können, doch wurden in dem Zeitraum 1992-1998 im Rahmen dieser Bestimmung keinerlei Zahlungen gewährt.
Although the obligation to provide ‘other services to be provided on an ad hoc basis’ is not sufficiently precise for it to be concluded beforehand that all the services provided under this heading could be considered public services, no payments were made under this provision in the period 1992 to 1998.
DGT v2019