Übersetzung für "Um abzuschätzen" in Englisch
Die
Spieler
drehen
die
Münzen
um
und
versuchen
abzuschätzen,
welche
Zahlen
erscheinen.
The
players
turn
the
coins
and
try
to
guess
which
numbers
are
revealed.
ParaCrawl v7.1
Gelegentlich
wirft
er
mir
einen
Blick
zu,
um
meine
Reaktion
abzuschätzen.
He
occasionally
looks
at
me
to
see
my
reaction.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
guter
Weg,
um
die
Nachfrage
abzuschätzen.
It's
a
good
way
to
gauge
demand
and
plan
your
digital
marketing
around
it.
ParaCrawl v7.1
Fügen
Sie
diesen
Produkt
in
den
Warenkorb,
um
Ihre
Versandkosten
abzuschätzen.
Add
this
product
to
cart
to
estimate
your
shipping
costs.
CCAligned v1
Um
abzuschätzen,
Tarife,
die
Taxameter
ist
ein
hilfreiches
Werkzeug.
To
estimate
fares,
the
Taximeter
is
a
helpful
tool.
Hitchhiking
ParaCrawl v7.1
Um
mögliche
Kosten
abzuschätzen,
bitte
bei
der
Zollstelle
Ihres
Landes
überprüfen.
To
estimate
possible
costs,
please
check
with
your
country's
customs
office.
ParaCrawl v7.1
Um
sie
realistisch
abzuschätzen,
wurde
ein
Vielzahl
von
Ringversuchen
umfassend
ausgewertet.
To
gain
realistic
uncertainty
estimates,
a
multitude
of
round
robin
tests
was
extensively
analysed.
ParaCrawl v7.1
Um
abzuschätzen,
welcher
Wert
für
X
einzusetzen
ist,
nachfolgend
einige
Hinweise:
In
order
to
estimate
which
value
is
to
be
inserted
for
X,
here
are
some
notes:
ParaCrawl v7.1
Er
musste
nachdenken,
um
eine
Entfernung
abzuschätzen,
die
er
jeden
Tag
zurücklegt.
He
had
to
think
to
measure
a
distance
that
he
walks
every
day.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
so
genanntes
Fingerspitzengefühl,
einen
sechsten
Sinn,
um
eine
Situation
abzuschätzen.
He
had
what
the
Germans
call
Fingerspitzengefühl,
which
is
a
sixth
sense
of
sizing
up
a
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nach
oben,
um
genau
abzuschätzen,
wo
im
Niemandsland
der
Tunnel
rauskommt.
I
got
to
get
upstairs,
estimate
exactly
where
in
no-man's
land
that
tunnel's
gonna
let
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
auch
genutzt,
um
die
Wahrscheinlichkeit
abzuschätzen,
dass
eine
Änderung
des
Ernährungsverhaltens
stattfindet.
They
have
also
been
used
to
predict
the
likelihood
that
dietary
behaviour
change
will
occur.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
diese
Daten,
um
abzuschätzen,
welche
Lebensdauer
eine
mobile
Cloud-Anwendung
hat.
Use
this
data
to
assess
the
viability
of
a
mobile-cloud
application.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
könnte
die
Feldstärke
des
Senders
am
Ball
verwendet
werden,
um
eine
Abstand
abzuschätzen.
Alternatively,
the
field
strength
of
the
transmitter
at
the
ball
could
be
used
to
estimate
a
distance.
EuroPat v2
Beachten
Sie
die
abgelaufene
Zeit
der
Mission
auf
der
TAW
Hauptseite,
um
die
Restzeit
abzuschätzen.
Please
check
elapsed
time
on
the
main
TAW
page
to
estimate
remaining
time.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Gefährdung
abzuschätzen
und
zu
minimieren,
liefern
Partikelmessungen
im
Weltraum
die
Datenbasis
für
Modellierungen.
In
order
to
assess
and
minimise
the
risk,
in-situ
measurements
provide
the
data
base
for
the
modelling
of
the
particle
environment.
ParaCrawl v7.1
Erste
Einnahme:
Beginne
mit
der
Einnahme
von
1
Weichgelkapsel,
um
die
Verträglichkeit
abzuschätzen.
Initial
(first
serving)
Directions:
Start
by
taking
1
softgel
to
assess
your
individual
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Bitte
konsultieren
Sie
Ihren
Arzt,
falls
Sie
Medikamente
einnehmen
(um
mögliche
Wechselwirkungen
abzuschätzen).
Please
consult
your
doctor
if
you
are
using
medications
(to
ascertain
the
interaction).
ParaCrawl v7.1
Der
BMI
wird
oft
verwendet,
um
abzuschätzen,
ob
jemand
untergewichtig
oder
übergewichtig
ist.
BMI
is
often
used
to
estimate
if
a
person
is
underweight
or
overweight.
ParaCrawl v7.1
Beobachte
den
grünen
Fortschrittsbalken,
um
abzuschätzen,
wie
weit
das
Löschen
fortgeschritten
ist.
Watch
the
green
progress
bar
to
gauge
how
far
along
the
removal
process
has
gone.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
entwickeln
wir
Methoden,
um
komplexe
Risiken
abzuschätzen
und
Strategien,
um
diese
zu
minimieren.
We
also
develop
methods
of
weighing
up
complex
risks
and
devise
strategies
to
minimise
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Gemeinschaftsverfahren
für
den
Katastrophenschutz
hat
ein
siebenköpfiges
Expertenteam
zur
Unglücksstelle
entsandt,
um
die
Auswirkungen
abzuschätzen
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
festzulegen.
The
Community
Civil
Protection
Mechanism
sent
a
team
of
7
experts
to
the
field
to
evaluate
the
effects
and
identify
the
necessary
actions.
Europarl v8
Molekulare
Uhr
ist
eine
Metapher
für
eine
Methode,
die
in
der
Genetik
benutzt
wird,
um
den
Zeitpunkt
der
Aufspaltung
zweier
Arten
von
einem
gemeinsamen
Vorfahren
mit
Hilfe
von
DNA-Sequenzierung
zu
bestimmen
und
um
die
Evolutionsdauer
abzuschätzen.
The
molecular
clock
(based
on
the
molecular
clock
hypothesis
(MCH))
is
a
technique
in
molecular
evolution
that
uses
fossil
constraints
and
rates
of
molecular
change
to
deduce
the
time
in
geologic
history
when
two
species
or
other
taxa
diverged.
Wikipedia v1.0