Übersetzung für "Um himmels willen" in Englisch

Um Himmels Willen, lassen Sie doch den Mitgliedstaaten, was ihnen zusteht.
Leave to Member States what is theirs, for heaven's sake.
Europarl v8

Um Himmels Willen, wir leben schließlich im dritten Jahrtausend nach Christus!
For goodness' sake, we are, after all, living in the third millennium AD!
Europarl v8

Um Himmels willen, wachen Sie auf.
For goodness sake, wake up.
Europarl v8

Lassen Sie uns alle das um Himmels Willen zugeben.
For God's sake, let us all admit it.
Europarl v8

Um Himmels willen: das Zentrum sollte sich vereinigen!
For God's sake, let the centre unite.
Europarl v8

Um Himmels willen, verbannen wir diesen "Euro-Saint-Just ".
For pity' s sake, let us reject this 'Euro Saint-Just' .
Europarl v8

Im Jahre 2006 gibt es Kinderhandel, ja, um Himmels willen!
In 2006 we have trafficking in children, for goodness sake.
Europarl v8

Wie, um Himmels willen, kann man denn solche Dinge äußern?
For the love of God, how can they say such things?
Europarl v8

Ist denn nichts mehr heilig, um Himmels willen?
Is nothing sacred anymore, for heaven's sake?
TED2020 v1

Warum um Himmels willen willst du dorthin gehen?
Why on earth would you want to go there?
Tatoeba v2021-03-10

Warum um Himmels willen sollte ich das tun?
Why on earth would I do that?
Tatoeba v2021-03-10

Wie, um Himmels willen, sollte ich die Welt lesen?
So how on earth was I going to read the world?
TED2020 v1

Wilfred, was um Himmels willen ist los?
Wilfred, what on earth's the matter?
OpenSubtitles v2018

Was um Himmels willen ist das?
What on earth might this be?
OpenSubtitles v2018

Aber um Himmels Willen, wo war er denn?
In heaven's name, where was it?
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, was wollen Sie denn hier?
For Pete's sake, what are you doing here?
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, wo ist das dumme Tier?
For heaven's sake, where is the silly animal?
OpenSubtitles v2018

Worüber um Himmels Willen reden sie nur so lange?
What on Earth do you imagine they're talking about?
OpenSubtitles v2018

Werde ich befördert, um Himmels Willen?
Am i going to be promoted, for pete's sake.
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, was tust du mir an?
For God's sake, what are you doing to me?
OpenSubtitles v2018

Um Himmels Willen, helft mir, ich flehe Euch an!
For heavens sake, help me, I implore you.
OpenSubtitles v2018

Um Himmels Willen, was geht hier vor?
For heaven's sake, what's going on here?
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, warum streiken die?
For heaven's sake, what are they striking for?
OpenSubtitles v2018

Was, um Himmels willen, haben Sie denn da?
What on earth have you got there?
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, Georg, was ist das?
Good heavens, what's this?
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, Gregory fährt mich morgens zur Arbeit!
For goodness sakes, Gregory drives me to work in the morning.
OpenSubtitles v2018