Übersetzung für "Um über" in Englisch
Daran
arbeitet
die
Kommission
intensiv,
um
richtige
Informationen
über
Lebensmittelprodukte
zu
bekommen.
The
Commission
is
working
very
hard
on
this
so
as
to
have
proper
information
about
food-related
products.
Europarl v8
Der
Lokalreporter
Kent
Brockman
kreuzt
auf,
um
über
die
Situation
zu
berichten.
Local
newsman
Kent
Brockman
shows
up
to
report
on
the
situation.
Europarl v8
Dabei
ist
es
noch
zu
früh,
um
über
die
Namen
zu
spekulieren.
It
is
too
premature
to
speculate
about
the
names
yet.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
handelt
sich
um
über
17
verschiedene
Richtlinien.
I
think
it
is
over
17
different
directives.
Europarl v8
Sechs
Wochen,
um
sich
Gewißheit
über
die
Unfehlbarkeit
der
Fachleute
zu
verschaffen!
Six
weeks
to
make
sure
that
the
experts
were
infallible.
Europarl v8
Ich
ergreife
das
Wort,
um
über
eine
Ungerechtigkeit
zu
berichten.
I
am
taking
the
floor
so
that
I
can
expose
an
injustice.
Europarl v8
Warum
stimmen
wir
auf
den
Plenartagungen
immer
um
16.00
Uhr
über
Menschenrechte
ab?
Why
do
we
always
vote
on
human
rights
at
16.00
in
plenary
sessions?
Europarl v8
Immerhin
geht
es
hier
um
über
2
Mrd.
ECU.
After
all,
we
are
talking
here
about
more
than
ECU
2
billion.
Europarl v8
Wir
haben
die
Kommission
seinerzeit
um
einen
Bericht
über
diese
Maßnahmen
ersucht.
We
asked
the
Commission
for
a
report
on
those
measures.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
Ihre
Redezeit
jetzt
um
über
eine
Minute
überzogen.
Commissioner,
you
have
now
spoken
for
more
than
one
minute
over
the
scheduled
time.
Europarl v8
Dies
ist
kein
guter
Zeitpunkt,
um
eine
Entschließung
über
Israel
anzunehmen.
This
is
not
a
good
time
to
adopt
a
resolution
on
Israel.
Europarl v8
Es
laufen
auch
bereits
Maßnahmen,
um
unser
Wissen
über
Katastrophen
zu
verbessern.
Actions
are
also
under
way
to
improve
our
knowledge
of
disasters.
Europarl v8
Es
geht
ja
um
ein
Dokument
über
Strategien.
We
are
talking
about
a
document
on
strategies.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
um
die
Abstimmung
über
den
Bericht
Kouchner.
I
ask
you
to
put
the
Kouchner
report
to
the
vote.
Europarl v8
Diese
Änderungen
sind
erforderlich,
um
schnell
über
möglichst
genaue
BIP-Statistiken
zu
verfügen.
These
changes
are
necessary
so
as
to
have
statistics
on
GDP
that
are
as
accurate
as
possible
available
quickly.
Europarl v8
Deshalb
müssen
zusätzliche
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
über
diese
Erfolgsstory
zu
berichten.
An
extra
effort
to
recount
this
success
story
is
therefore
called
for.
Europarl v8
In
den
Ländern
Südostasiens
liegt
sie
um
ein
Mehrfaches
über
der
der
Union.
In
addition,
the
rate
of
economic
growth
of
the
countries
of
South-East
Asia
is
several
times
higher
than
that
of
the
Union.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
über
die
Vergangenheit
zu
sprechen.
I
am
not
here
to
talk
about
the
past.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
über
6
%
für
Zahlungen
und
Verpflichtungen.
We
are
talking
about
an
increase
of
more
than
six
per
cent,
both
for
payments
and
commitments.
Europarl v8
Es
wird
andere
Gelegenheiten
geben,
um
über
die
Fischereipolitik
zu
debattieren.
There
will
be
another
time
to
debate
fisheries
policy.
Europarl v8
Es
geht
um
das
Recht,
über
den
eigenen
Körper
selbst
zu
bestimmen.
It
is
about
the
right
of
control
over
ones
own
body.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
um
Informationen
über
entsprechende
Korrekturmaßnahmen
gebeten.
The
Commission
has
requested
that
it
be
informed
of
the
corrective
measures
taken.
Europarl v8
Mir
geht
es
nicht
um
den
Vertrag
über
die
Verfassung
an
sich.
I
am
not
trying
to
target
the
Constitutional
Treaty
directly.
Europarl v8
Dies
ist
eine
wichtige
Zeit,
um
über
die
Zukunft
dieser
Region
nachzudenken.
It
is
an
important
time
for
reflection
on
the
future
of
this
region.
Europarl v8
Die
Betriebe
haben
Zeit,
um
ihre
Produktion
über
einen
längeren
Zeitraum
umzustellen.
Holdings
will
have
time
to
change
their
production
methods
over
a
fairly
long
period
of
time.
Europarl v8
General
Morillon
bat
um
Informationen
über
die
Haushaltslinie
und
die
Forschung
im
Verteidigungsbereich.
General
Morillon
asked
for
information
on
the
budget
heading
and
research
related
to
defence.
Europarl v8
Er
ist
hier,
um
unsere
Debatte
über
Sierra
Leone
zu
verfolgen.
He
is
here
to
listen
to
our
debate
on
Sierra
Leone.
Europarl v8
Dabei
geht
es
uns
um
eine
Definition,
über
die
vollkommenes
Einvernehmen
herrscht.
We
want
to
see
that
definition
agreed
in
terms
that
are
unequivocal.
Europarl v8