Übersetzung für "Tun sie" in Englisch
Tun
Sie
dies
im
Namen
von
Demokratie
und
Freiheit.
Do
this
in
the
name
of
democracy
and
freedom.
Europarl v8
Doch
genau
das
tun
Sie
jetzt.
However,
that
is
exactly
what
you
are
doing.
Europarl v8
Was
tun
wir,
um
sie
zu
schützen?
What
are
we
doing
to
protect
them?
Europarl v8
Nein,
das
tun
sie
nicht.
No,
they
are
not.
Europarl v8
Andernfalls
erledigen
wir
die
ganze
harte
Arbeit,
und
sie
tun
nichts.
Otherwise,
we
will
be
doing
all
the
hard
work
and
they
will
be
doing
nothing.
Europarl v8
Ja,
das
tun
sie
eindeutig.
Yes,
they
most
certainly
do.
Europarl v8
Vielen
Dank
für
das,
was
Sie
tun.
Thank
you
for
what
you
are
doing.
Europarl v8
Falls
sie
es
nicht
tun,
erhalten
sie
keine
Unterstützung
mehr.
If
they
are
not,
they
should
not
be
given
any
further
aid.
Europarl v8
Wir
vom
Parlament
werden
das
ebenso
wie
Sie
tun
müssen.
We
from
the
Parliament
will
have
to
take
the
same
action
as
you.
Europarl v8
Sie
tun
dies
freiwillig,
mit
Unterstützung
ihrer
jeweiligen
Parlamente.
They
are
doing
so
voluntarily
and
with
the
support
of
their
respective
parliaments.
Europarl v8
Wenn
sie
das
nicht
tun,
können
Sie
diese
Reaktion
nicht
ersetzen.
If
they
do
not,
then
you
cannot
make
up
for
it.
Europarl v8
Wir
hoffen,
sie
tun
genau
das,
was
sie
uns
auch
schreiben.
We
hope
that
they
will
do
exactly
what
they
tell
us
in
their
letters.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
Sie
tun
das
mit
mir!
I
assume
you
will
join
me
in
this!
Europarl v8
In
Wirklichkeit
tun
sie
dies
aber
für
ihren
eigenen
Vorteil.
In
reality
they
do
this
only
for
their
own
benefit.
Europarl v8
Um
dies
zu
tun,
brauchen
sie
dringend
Menschenrechte.
To
be
able
to
do
this,
they
are
in
huge
need
of
human
rights.
Europarl v8
Sie
tun
es,
in
der
Tat.
They
do,
indeed.
Europarl v8
Können
wir
mehr
für
sie
tun?
Can
we
do
more
for
them?
Europarl v8
Sie
tun
das,
was
sie
seit
Jahren
tun.
They
have
done
what
they
have
done
for
years.
Europarl v8
Es
geht
nicht
mehr,
dass
einzelne
Mitgliedstaaten
tun,
was
sie
wollen.
It
is
no
longer
possible
for
individual
Member
States
to
do
what
they
want.
Europarl v8
Was
tun
Sie
als
Kommission
dazu?
What
is
the
Commission
intending
to
do?
Europarl v8
Dies
tun
sie
aus
falschem,
kurzsichtigem
Selbstinteresse.
They
are
doing
so
out
of
mistaken,
short-sighted
self-interest.
Europarl v8
Deshalb:
Tun
Sie
es
nicht!
Therefore,
do
not
do
it!
Europarl v8
Wir
sollten
alles
tun,
um
sie
auf
dieser
fantastischen
Reise
zu
unterstützen.
We
should
do
everything
to
support
them
in
this
fantastic
journey.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
geben
Sie
sich
einen
Ruck
und
tun
sie
es!
Ladies
and
gentlemen,
pull
yourselves
together
and
do
it!
Europarl v8
Jetzt
tun
Sie
so,
als
ob
das
auf
meinen
Kopf
zurückfällt.
And
now
you're
trying
to
make
me
responsible
for
it.
Europarl v8
Was
tun
Sie,
wenn
ein
Land
einfach
niemals
reagiert?
What
do
you
do
if
a
country
simply
never
replies?
Europarl v8