Übersetzung für "Trotzdem machen" in Englisch

Angaben zu Allergenen können diese Hersteller trotzdem machen, zum Beispiel im Verkaufsgespräch.
These manufacturers can still provide information on allergens, for example, verbally when making the sale.
Europarl v8

Lassen Sie mich trotzdem eine Bemerkung machen und eine Frage stellen.
However, I should like to make one comment and raise one question.
Europarl v8

Wir wollen trotzdem unsere Aufnahme machen.
Well, let's take the graduation picture anyway.
OpenSubtitles v2018

Man kann Sie trotzdem verantwortlich machen.
The messenger can be shot, Stanley.
OpenSubtitles v2018

Du musst dir trotzdem keine Sorgen machen.
Still you've no need to worry.
OpenSubtitles v2018

Kann trotzdem nicht machen, was er will.
That doesn't mean he can do whatever he wants.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hätten wir es trotzdem machen sollen.
Maybe we should have just done it anyway.
OpenSubtitles v2018

Steig trotzdem ein, wir machen dich wieder fit.
Get in, anyway. We'll get you fit again.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich werde trotzdem eine machen.
Well, I'm gonna do one anyways.
OpenSubtitles v2018

Du musst trotzdem machen, was ich sage.
You still have to do what I say.
OpenSubtitles v2018

Für die, die trotzdem Probleme machen, gibt es immer Lösungen.
And for the ones who do cause problems, there are ways to handle them, too.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, dass er es trotzdem machen würde?
You think he'll still go for it?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte ein Trinkpäckchen schlürfen und dich trotzdem fertig machen.
I could be drinking a juice box and still kick your ass.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum wir es trotzdem machen..
I don't know why we made it either.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte trotzdem meinen Job machen sollen.
I still should have done my job.
OpenSubtitles v2018

Ich will ihn wahrscheinlich trotzdem stolz machen.
I suppose I still want to make him proud.
OpenSubtitles v2018

Wird er ihr trotzdem einen Antrag machen?
You think he'II still propose?
OpenSubtitles v2018

Du hast mir eine Gabel ins Auge gestochen und willst trotzdem Schluss machen?
You stabbed me in the eye with a fucking fork and you were gonna break up with me anyway?
OpenSubtitles v2018

Ok, wisst ihr was, ich werde trotzdem einen machen.
All right, you know what, I'm gonna do one anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich trotzdem nützlich machen.
I can still be useful.
OpenSubtitles v2018

Das glaube ich, aber wir machen trotzdem eine psychologische Testreihe.
I'm sure you don't. But just in case we are going to run a psycho-polygraphic panel on you anyway.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem machen die die fette Knete.
Yet they're making the big dollars.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen experimentieren, aber trotzdem Popmusik machen.
But we want to be more experimental than that.
OpenSubtitles v2018