Übersetzung für "Trotzdem kann" in Englisch

Trotzdem kann man mit mir über gemeinsame Vorschriften reden.
Nevertheless, I am happy to discuss the subject of common regulations.
Europarl v8

Trotzdem kann ich mich dieser Herausforderung zurzeit nicht stellen.
However, I cannot respond to this challenge at present.
Europarl v8

Trotzdem kann Ihre Präsidentschaft, Herr Reinfeldt, nicht die Bestnote bekommen.
Nevertheless, Mr Reinfeldt, I cannot give your Presidency full marks.
Europarl v8

Die Arbeit ist hart, aber das Umfeld kann trotzdem angenehm sein.
It is going to be tough but it can be comfortable as well.
Europarl v8

Trotzdem kann und werde ich mich mit gewissen Begrifflichkeiten niemals abfinden können.
Nevertheless, I cannot and shall never accept certain concepts.
Europarl v8

Trotzdem kann ich einige Ausführungen und Ziele nicht mittragen.
However, I cannot support certain proposals and objectives.
Europarl v8

Aber trotzdem kann er verwendet werden, wenn man einen entsprechenden Vergleich durchführt.
However, if it can be used, the comparison is being made.
WMT-News v2019

Die Einnahme von Telzir kann trotzdem fortgeführt werden.
However you can still continue to take Telzir.
ELRC_2682 v1

Trotzdem kann ein diplomatischer Prozess mit Rechten und Pflichten zustande kommen.
Nonetheless, there can be a diplomatic process with rights and obligations.
News-Commentary v14

Trotzdem kann festgestellt werden, dass er sich nicht wesentlich geändert haben sollte.
It can nevertheless be concluded that it cannot be altered significantly.
DGT v2019

Ich verstehe nicht, wie man normal sein und trotzdem hassen kann.
I don't understand what hate is or how anyone could hate and still be sane.
OpenSubtitles v2018

Und trotzdem kann ich dir beweisen, dass ich die Wahrheit sage.
Yet, I can prove to you that I'm being sincere, that I am telling the truth.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem kann man nicht gleich einen Krieg anfangen.
We can't start a war straight away...
OpenSubtitles v2018

Ich bin eine alleinstehende Frau und kann trotzdem weiterleben.
I am a lonely girl and yet I can go on living.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem kann ich gut verstehen, warum sie es taten.
But one can see why they did what they did.
OpenSubtitles v2018

Ihr Arzt muss dann entscheiden, ob es RoActemra trotzdem erhalten kann.
Your doctor will have to decide if they can still be given RoActemra.
TildeMODEL v2018

Trotzdem kann man den Freihandel nicht als Religion, als Selbst zweck ansehen.
Nevertheless, free trade should not be considered as a cult and an end in itself.
EUbookshop v2

Er kann trotzdem seine Uhr polieren.
He can still polish his watch.
OpenSubtitles v2018

Das Schöne ist, dass ich als Wanderführer trotzdem alles schießen kann...
Good news is, as a nature guide, I can still shoot whatever I see...
OpenSubtitles v2018

Komm schon, es kann trotzdem lustig werden.
Oh, come on, kid. We can have some fun.
OpenSubtitles v2018