Übersetzung für "Tritt an die stelle von" in Englisch
Somit
tritt
Herr
WALKER
an
die
Stelle
von
Herrn
DONOVAN.
Mr
Walker
would
therefore
replace
Mr
Donovan.
TildeMODEL v2018
Er
tritt
an
die
Stelle
von
Kardinal
Paul
Josef
Cordes
(76).
He
replaces
Cardinal
Paul
Josef
Cordes,
76
years
old
in
September.
ParaCrawl v7.1
In
Luther
statt
Glaube
an
Gott
tritt
an
die
Stelle
von
Gottes
Liebe.
In
Luther
instead
faith
in
God
takes
the
place
of
God's
love.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verweigerung
der
Genehmigung
tritt
NEG
(Nichtgenehmigung)
an
die
Stelle
von
AUT.
If
the
authorisation
is
refused,
AUT
shall
be
replaced
by
NEG
(non-authorisation).
TildeMODEL v2018
Dieser
Rechtsakt
tritt
ab
Inkrafttreten
an
die
Stelle
von
Artikel
27
des
Schengener
Durchführungsübereinkommens;
This
instrument
when
it
comes
into
force
will
replace
Article
27
of
the
Schengen
Convention;
TildeMODEL v2018
Es
tritt
an
die
Stelle
des
Kooperationsabkommens
von
1993,
ersetzt
jedoch
nicht
das
bestehende
Verkehrsabkommen.
It
will
replace
the
1993
Cooperation
Agreement
but
not
the
agreement
in
the
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Herr
ROTH
tritt
an
die
Stelle
von
Herrn
Roger
LAVELLE,
der
seit
1989
Vizepräsident
war.
He
replaces
Mr
Roger
LAVELLE,
Vice-President
since
1989.
EUbookshop v2
Sie
tritt
an
die
Stelle
von
Kilkenny
in
Italien
und
von
F.lli
Campagnolo
im
Ausland.
It
replaces
Kilkenny
in
Italy
and
F.lli
Campagnolo
abroad.
ParaCrawl v7.1
Gesetz,
ein
Bund,
tritt
jetzt
an
die
Stelle
von
Zufall,
Furcht
und
Aberglauben.
Law,
a
covenant,
takes
the
place
of
luck,
fear,
and
superstition.
ParaCrawl v7.1
Sie
tritt
an
die
Stelle
von
Wolfgang
Faden,
der
aus
dem
Aufsichtsrat
ausschied.
She
replaced
Wolfgang
Faden,
who
stepped
down
from
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
mündliche
Änderungsantrag
vorgebracht,
tritt
er
an
die
Stelle
von
Änderungsantrag
Nr.
5.
Gut,
damit
kann
die
Kommission
leben.
If
that
oral
amendment
is
tabled,
it
will
take
the
place
of
Amendment
No
5.
So
be
it,
the
Commission
can
accept
that.
Europarl v8
Im
Körper
tritt
Clofarabin
an
die
Stelle
von
Adenin
und
hemmt
die
an
der
Bildung
von
genetischem
Material
beteiligten
Enzyme.
In
the
body,
clofarabine
takes
the
place
of
adenine,
and
interferes
with
the
enzymes
involved
in
making
genetic
material.
EMEA v3
Im
Körper
tritt
5-FU,
an
die
Stelle
von
Pyrimidin
und
stört
die
Funktion
der
an
der
Herstellung
neuer
DNA
beteiligten
Enzyme.
In
the
body,
5-FU
takes
the
place
of
pyrimidine
and
interferes
with
the
enzymes
involved
in
making
new
DNA.
ELRC_2682 v1
Die
mit
dieser
Entscheidung
erstellte
Liste
prioritärer
Stoffe
tritt
an
die
Stelle
der
Liste
von
Stoffen,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
22.
Juni
1982
enthalten
ist.
The
list
of
priority
substances
established
by
this
Decision
shall
replace
the
list
of
substances
in
the
Commission
Communication
of
22
June
1982.
JRC-Acquis v3.0
Europol
in
der
durch
diese
Verordnung
errichteten
Form
tritt
an
die
Stelle
von
Europol
in
der
durch
den
Beschluss
2009/371/JI
errichteten
Form
und
wird
dessen
Nachfolgerin.
Europol
as
established
by
this
Regulation
shall
replace
and
succeed
Europol
as
established
by
Decision 2009/371/JHA.
DGT v2019
Das
EU-SILC-Projekt
läuft
2003
an
und
tritt
an
die
Stelle
des
von
1994
bis
2001
laufenden
Europäischen
Haushaltspanels
(ECHP).
The
EU-SILC
project
will
be
launched
in
2003
in
replacement
of
the
European
Community
Household
Panel
(ECHP)
survey
that
runs
for
the
1994-2001
period.
TildeMODEL v2018
Der
Beschluss
tritt
an
die
Stelle
der
Kommissionsentscheidung
von
200314
und
soll
Anreize
schaffen,
den
Abgleich
von
Stellenangeboten
und
?gesuchen,
die
Arbeitsvermittlung
und
die
Rekrutierung
innerhalb
des
EURES-Netzes
zu
stärken,
u.
a.
durch
die
Öffnung
für
private
Arbeitsvermittlungen,
soweit
dies
ohne
Änderung
der
Rechtsgrundlage
(Verordnung
492/2011)
möglich
ist.
The
Decision
replaces
the
2003
Commission
Decision14
and
aims
to
create
incentives
to
strengthen
matching,
placement
and
recruitment
activities
within
the
current
EURES
network,
inter
alia
by
opening
up
to
Private
Employment
Services
('PrES'),
in
as
far
as
possible,
without
modifying
the
legal
basis
(Regulation
492/2011).
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
aus
dem
EGF
tritt
nicht
an
die
Stelle
von
Maßnahmen,
für
die
die
Unternehmen
aufgrund
des
nationalen
Rechts
oder
wegen
Kollektivvereinbarungen
verantwortlich
sind.
Assistance
from
the
EGF
shall
not
replace
actions
which
are
the
responsibility
of
companies
by
virtue
of
national
law
or
collective
agreements.
DGT v2019
Ein
Finanzbeitrag
aus
dem
EGF
tritt
nicht
an
die
Stelle
von
Maßnahmen,
für
die
die
Unternehmen
aufgrund
des
nationalen
Rechts
oder
von
Kollektivvereinbarungen
verantwortlich
sind.
A
financial
contribution
from
the
EGF
shall
not
replace
actions
which
are
the
responsibility
of
companies
by
virtue
of
national
law
or
collective
agreements.
DGT v2019
Anhang
XVII
der
vorgenannten
Verordnung
tritt
an
die
Stelle
von
Anhang
I
der
Richtlinie
76/769/EWG.
Annex
XVII
to
that
Regulation
replaces
Annex
I
to
Directive
76/769/EEC.
DGT v2019
Die
GFVO-TT
tritt
an
die
Stelle
von
Verordnung
Nr.
240/9616,
die
wegen
ihres
engen
Anwendungsbereichs
und
ihres
formalistischen
Ansatzes
in
die
Kritik
geraten
war.
They
replace
Regulation
240/9616,
which
has
been
criticised
for
its
narrow
scope
and
its
formalistic
character.
TildeMODEL v2018
Sie
tritt
dann
an
die
Stelle
von
zwei
derzeit
geltenden
Rechtstexten
(Richtlinie
91/263/EWG
über
Telekomunikationsendeinrichtungen
und
Richtlinie
93/97/EWG
über
Satellitenfunkanlagen).
It
will
then
replace
two
existing
texts
(Directive
91/263/EEC
on
telecommunications
terminal
equipment
and
Directive
93/97/EEC
concerning
satellite
earth
station
equipment).
TildeMODEL v2018
Er
tritt
an
die
Stelle
des
Bestandserholungsplans
von
2004,
mit
dem
die
Bestände
vor
dem
drohenden
Zusammenbruch
gerettet
werden
und
wieder
auf
die
wissenschaftlich
empfohlene
sichere
Größe
anwachsen
konnten.
This
plan
will
replace
the
recovery
plan
which
has
been
in
place
since
2004,
and
which
has
successfully
helped
the
northern
hake
stock
recover
from
almost
collapse
to
the
safe
target
size
advised
by
scientists.
TildeMODEL v2018