Übersetzung für "Trauern um" in Englisch

Menschen auf der ganzen Welt trauern um Al Shahbander.
People from around the world mourned Al Shahbander.
GlobalVoices v2018q4

Wir trauern manchmal, um das, was wir verloren haben.
And we're sad, sometimes, for what we've lost.
TED2020 v1

Wir trauern um jede einzelne oder wir meinen gar nichts.
We mourn each one or we mean nothing at all.
TED2013 v1.1

Wir trauern um die Frauen, kompliziert.
We mourn women, complicated.
TED2013 v1.1

Millionen Menschen aus aller Welt trauern um Nelson Mandela.
Millions of people across the world are mourning the death of Nelson Mandela.
Tatoeba v2021-03-10

Gemeinsam trauern wir um die Toten.
We mourn for the dead.
TildeMODEL v2018

Wir trauern doch alle um ihn.
Cheer up, we'll miss him.
OpenSubtitles v2018

Und trauern Sie nicht um mich.
Don't waste your time grieving over me.
OpenSubtitles v2018

Wir treffen da Ericsson und trauern um den kleinen Ricky.
We'll meet Ericsson, and we'll grieve little Ricky.
OpenSubtitles v2018

Die Leute könnten jetzt denken, wir trauern nicht um Tom.
If we hang them now, people might think we're not sad about Tom.
OpenSubtitles v2018

Und heute trauern wir um Simon.
And so today, we mourn Simon.
OpenSubtitles v2018

Er braucht nur Zeit zum trauern, wissen Sie, um es durchzuarbeiten.
He just needs time to grieve, you know, to work through it.
OpenSubtitles v2018

Und die Ladies trauern um mich auf meiner Beerdigung.
"the ladies cried for me ..." "at the funeral."
OpenSubtitles v2018

Vielleicht solltest du auch um dich trauern, nicht nur um ihn.
Perhaps you should do a bit of grieving for yourself instead of him.
OpenSubtitles v2018

Sie trauern wohl um Theodoric oder sie stritten sich mit den Römern.
Perhaps they mourn Theodoric or they've quarreled with the Romans.
OpenSubtitles v2018

Sie trauern noch immer um Daniel Jackson.
You continue to mourn the loss of Daniel Jackson.
OpenSubtitles v2018

Sie trauern um Kosh, genau wie wir.
They grieve for the death of Kosh as much as we do.
OpenSubtitles v2018

Wir alle trauern um Katsumoto, Erleuchteter, aber...
Enlightened One, we all weep for Katsumoto, but--
OpenSubtitles v2018

Wir trauern mit Euch um Euren Verwandten.
We grieve with you for your kinsman.
OpenSubtitles v2018

Wir lieben dich und trauern mit dir um deinen Mann und deine Schwester.
We love you dearly and we grieve for the loss of your dear husband and your sister.
OpenSubtitles v2018

Wir alle spüren den Verlust schmerzlich und trauern um ihn.
The Pope was 8 1 years old,... and had been in poor health for the last several months.
OpenSubtitles v2018

Millionen trauern um den Tod unseres Helden.
Billions are mourning the loss of our hero.
OpenSubtitles v2018

Heute trauern wir um ihr Ableben.
Today we mourn their passing.
OpenSubtitles v2018

Dann trauern wir um ihn in der Presse.
We'll weep for him, in the press.
OpenSubtitles v2018