Übersetzung für "Trauer tragen" in Englisch
Es
ist
sehr
zartfühlend
von
Ihnen,
dass
Sie
für
Freddy
Trauer
tragen.
How
considerate
of
you
to
mourn
like
this
for
Freddy.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
deine
Trauer
nicht
alleine
tragen.
You
cannot
carry
your
grief
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
widerstrebte
ihr
natürlich,
Trauer
zu
tragen.
She
was
certainly
reluctant
to
go
into
mourning.
OpenSubtitles v2018
Babylon
wird
Trauer
tragen,
wenn
du
dich
wie
ein
Banker
anhörst.
It's
gonna
be
a
sad
day
in
Babylon
when
you
start
sounding
like
some
haircut
in
a
suit.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
wird
sie
bei
deiner
Hochzeit
nicht
mehr
Trauer
tragen,
Eliza.
I
hope
she
will
not
be
still
in
mourning
at
your
wedding,
Eliza.
OpenSubtitles v2018
Soll
das
bedeuten,
dass
ich
volle
Trauer
tragen
muss?
Does
this
mean
I'll
have
to
go
into
full
mourning?
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Gondeln
Trauer
tragen
Amerikanischer
Spielfilm
von
1973,
mit
Donald
Sutherland
und
Julie
Christie.
Don't
look
now
US
movie
from
1973,
with
Donald
Sutherland
and
Julie
Christie.
ParaCrawl v7.1
Die
Ardennen
tragen
Trauer.
The
Ardennes
are
in
mourning.
OpenSubtitles v2018
Diese
alte
Frau
war
eine
Hexe,
die
eines
Tages
anfing,
Trauer
zu
tragen,
da
sie
keine
Kinder
hatte.
This
old
woman
was
a
witch
who
one
day
went
into
mourning
that
she
had
no
children.
WikiMatrix v1
Erlauben
Sie
mir
zu
sagen,
daß
wir
diese
Abzeichen
heute
am
Bastille
Day
in
Trauer
tragen.
We
wear
these
stickers
today
on
Bastille
Day
with
sadness.
EUbookshop v2
In
Nicolas
Roegs
Verfilmung
„Wenn
die
Gondeln
Trauer
tragen“
(1973)
versucht
ein
Künstlerpaar
den
Tod
ihres
Kindes
in
Venedig
zu
vergessen.
In
Nicolas
Roeg’s
film
“Don’t
Look
Now”
(1973)
a
pair
of
artists
tries
to
forget
the
death
of
their
child
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
Die
Armenische
Apostolische
Kirche,
die
Syrisch-Orthodoxe
Kirche,
die
Orthodoxe
Bischofskonferenz,
die
Deutsche
Bischofskonferenz,
die
Evangelische
Kirche
in
Deutschland
und
die
Arbeitsgemeinschaft
christlicher
Kirchen
in
Deutschland
feiern
diesen
Gottesdienst
in
ökumenischer
Gemeinschaft,
weil
wir
alle
Glieder
am
einen
Leib
Jesu
Christi
sind
und
deshalb
auch
die
Last
der
Trauer
gemeinsam
tragen.
The
Armenian
Apostolic
Church,
the
Syrian
Orthodox
Church,
the
Orthodox
Bishops
Conference,
the
German
Bishops'
Conference,
the
Evangelical
Church
in
Germany
and
the
Council
of
Christian
Churches
in
Germany
are
holding
this
service
in
ecumenical
fellowship,
because
we
are
all
members
of
the
one
Body
of
Jesus
Christ
and
therefore
bear
the
burden
of
grief
together.
ParaCrawl v7.1
Den
Anfang
machen
"Wenn
die
Gondeln
Trauer
tragen"
und
"Der
talentierte
Mr.
Ripley".
We're
starting
with
"Don't
look
now"
and
"The
talented
Mr.
Ripley".
ParaCrawl v7.1
Existenzielle
Themen
wie
Leben,
Liebe,
Sexualität,
Schicksal
und
Tod
finden
ihre
Verkörperungen
in
zartschönen,
jungen
Frauen
und
Männern
ebenso
wie
in
Kindern
und
Greisen,
die
zugleich
Glück
und
Freude,
aber
auch
Trauer
in
sich
tragen.
Matters
of
existential
significance,
such
as
life,
love,
sexuality,
fate,
and
death,
find
their
embodiment
in
the
delicate
beauty
of
young
women
and
men,
but
also
in
depictions
of
children
and
old
people
who
carry
within
them
happiness
and
joy,
accompanied
by
sadness.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
mir
richtig
gefallen
haben,
sind
u.a.
Carnival
of
Souls,
Der
Mieter,
The
Brood,
Wenn
die
Gondeln
Trauer
tragen,
Bis
das
Blut
gefriert,
The
Blair
Witch
Project…
Einige
kulturell
sichere
Filme
wie
The
Monster
Club
und
Plague
of
the
Zombies
sind
auch
effektiv,
aber
die
interessantesten
Horrorfilme
sind
diejenigen,
wo
man
wirklich
nicht
weiß,
was
geschieht
und
man
nicht
auf
Genrekonventionen
verlassen
kann,
die
einem
Hinweise
geben
könnten.
Those
I’ve
really
enjoyed
include
Carnival
of
Souls,
The
Tenant,
The
Brood,
Don’t
Look
Now,
The
Haunting,
The
Blair
Witch
Project…
Some
more
culturally
assured
films
like
The
Monster
Club
and
Plague
of
the
Zombies
are
effective
too,
but
the
most
interesting
horror
films
are
those
where
you
really
don’t
know
what’s
happening
and
you
can’t
rely
on
genre
conventions
to
guide
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Heilige
Vater
definierte
sie
als
»steife
Christen«,
»die
glauben,
es
sei,
um
Christen
zu
sein,
notwendig,
Trauer
zu
tragen«,
indem
man
»immer
alles
todernst
nehme«,
sehr
auf
Formalitäten
achte,
wie
es
die
Schriftgelehrten
und
Pharisäer
der
Zeit
Jesu
taten.
These
“rigid
Christians”,
the
Pope
said,
“think
that
to
be
Christian
it
is
necessary
to
wear
mourning”,
and
always
“to
take
everything
seriously”,
paying
attention
to
formalities,
just
as
the
scribes
and
Pharisees
did.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Wörter
Trauer
tragen
…
When
words
wear
black…
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt,
dass
St.
Philip
Blacks
keine
smuovesse
Himmel
und
Erde
zu
rebellieren
gegen
die
Ungerechtigkeit
übernehmen,
Aber
Christian
konnte
die
Trauer
tragen.
It
is
true
that
St.
Philip
Blacks
assume
no
smuovesse
heaven
and
earth
to
rebel
against
injustice,
But
Christian
could
bear
the
sorrow.
ParaCrawl v7.1
In
Nicolas
Roegs
Verfilmung
"Wenn
die
Gondeln
Trauer
tragen"
(1973)
versucht
ein
Künstlerpaar
den
Tod
ihres
Kindes
in
Venedig
zu
vergessen.
In
Nicolas
Roeg's
film
"Don't
Look
Now"
(1973)
a
pair
of
artists
tries
to
forget
the
death
of
their
child
in
Venice.
ParaCrawl v7.1