Übersetzung für "Trauer tragen" in Englisch

Es ist sehr zartfühlend von Ihnen, dass Sie für Freddy Trauer tragen.
How considerate of you to mourn like this for Freddy.
OpenSubtitles v2018

Du kannst deine Trauer nicht alleine tragen.
You cannot carry your grief alone.
OpenSubtitles v2018

Es widerstrebte ihr natürlich, Trauer zu tragen.
She was certainly reluctant to go into mourning.
OpenSubtitles v2018

Babylon wird Trauer tragen, wenn du dich wie ein Banker anhörst.
It's gonna be a sad day in Babylon when you start sounding like some haircut in a suit.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich wird sie bei deiner Hochzeit nicht mehr Trauer tragen, Eliza.
I hope she will not be still in mourning at your wedding, Eliza.
OpenSubtitles v2018

Soll das bedeuten, dass ich volle Trauer tragen muss?
Does this mean I'll have to go into full mourning?
OpenSubtitles v2018

Wenn die Gondeln Trauer tragen Amerikanischer Spielfilm von 1973, mit Donald Sutherland und Julie Christie.
Don't look now US movie from 1973, with Donald Sutherland and Julie Christie.
ParaCrawl v7.1

Die Ardennen tragen Trauer.
The Ardennes are in mourning.
OpenSubtitles v2018

Diese alte Frau war eine Hexe, die eines Tages anfing, Trauer zu tragen, da sie keine Kinder hatte.
This old woman was a witch who one day went into mourning that she had no children.
WikiMatrix v1

Erlauben Sie mir zu sagen, daß wir diese Abzei­chen heute am Bastille Day in Trauer tragen.
We wear these stickers today on Bastille Day with sadness.
EUbookshop v2

In Nicolas Roegs Verfilmung „Wenn die Gondeln Trauer tragen“ (1973) versucht ein Künstlerpaar den Tod ihres Kindes in Venedig zu vergessen.
In Nicolas Roeg’s film “Don’t Look Now” (1973) a pair of artists tries to forget the death of their child in Venice.
ParaCrawl v7.1

Die Armenische Apostolische Kirche, die Syrisch-Orthodoxe Kirche, die Orthodoxe Bischofskonferenz, die Deutsche Bischofskonferenz, die Evangelische Kirche in Deutschland und die Arbeitsgemeinschaft christlicher Kirchen in Deutschland feiern diesen Gottesdienst in ökumenischer Gemeinschaft, weil wir alle Glieder am einen Leib Jesu Christi sind und deshalb auch die Last der Trauer gemeinsam tragen.
The Armenian Apostolic Church, the Syrian Orthodox Church, the Orthodox Bishops Conference, the German Bishops' Conference, the Evangelical Church in Germany and the Council of Christian Churches in Germany are holding this service in ecumenical fellowship, because we are all members of the one Body of Jesus Christ and therefore bear the burden of grief together.
ParaCrawl v7.1

Den Anfang machen "Wenn die Gondeln Trauer tragen" und "Der talentierte Mr. Ripley".
We're starting with "Don't look now" and "The talented Mr. Ripley".
ParaCrawl v7.1

Existenzielle Themen wie Leben, Liebe, Sexualität, Schicksal und Tod finden ihre Verkörperungen in zartschönen, jungen Frauen und Männern ebenso wie in Kindern und Greisen, die zugleich Glück und Freude, aber auch Trauer in sich tragen.
Matters of existential significance, such as life, love, sexuality, fate, and death, find their embodiment in the delicate beauty of young women and men, but also in depictions of children and old people who carry within them happiness and joy, accompanied by sadness.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die mir richtig gefallen haben, sind u.a. Carnival of Souls, Der Mieter, The Brood, Wenn die Gondeln Trauer tragen, Bis das Blut gefriert, The Blair Witch Project… Einige kulturell sichere Filme wie The Monster Club und Plague of the Zombies sind auch effektiv, aber die interessantesten Horrorfilme sind diejenigen, wo man wirklich nicht weiß, was geschieht und man nicht auf Genrekonventionen verlassen kann, die einem Hinweise geben könnten.
Those I’ve really enjoyed include Carnival of Souls, The Tenant, The Brood, Don’t Look Now, The Haunting, The Blair Witch Project… Some more culturally assured films like The Monster Club and Plague of the Zombies are effective too, but the most interesting horror films are those where you really don’t know what’s happening and you can’t rely on genre conventions to guide you.
ParaCrawl v7.1

Der Heilige Vater definierte sie als »steife Christen«, »die glauben, es sei, um Christen zu sein, notwendig, Trauer zu tragen«, indem man »immer alles todernst nehme«, sehr auf Formalitäten achte, wie es die Schriftgelehrten und Pharisäer der Zeit Jesu taten.
These “rigid Christians”, the Pope said, “think that to be Christian it is necessary to wear mourning”, and always “to take everything seriously”, paying attention to formalities, just as the scribes and Pharisees did.
ParaCrawl v7.1

Wenn Wörter Trauer tragen
When words wear black…
ParaCrawl v7.1

Es stimmt, dass St. Philip Blacks keine smuovesse Himmel und Erde zu rebellieren gegen die Ungerechtigkeit übernehmen, Aber Christian konnte die Trauer tragen.
It is true that St. Philip Blacks assume no smuovesse heaven and earth to rebel against injustice, But Christian could bear the sorrow.
ParaCrawl v7.1

In Nicolas Roegs Verfilmung "Wenn die Gondeln Trauer tragen" (1973) versucht ein Künstlerpaar den Tod ihres Kindes in Venedig zu vergessen.
In Nicolas Roeg's film "Don't Look Now" (1973) a pair of artists tries to forget the death of their child in Venice.
ParaCrawl v7.1