Übersetzung für "Trauen sie sich" in Englisch

Sie trauen sich nicht, was zu sagen.
They daren't complain about anything
OpenSubtitles v2018

Seitdem trauen sie sich nicht mehr.
They ain't bothered since.
OpenSubtitles v2018

Sie trauen sich nicht mehr, oder?
You don't trust yourself... to take any more, do you?
OpenSubtitles v2018

Trauen Sie sich zu, ihn zu kopieren?
Will you be able to copy him?
OpenSubtitles v2018

Sie trauen sich einfach nicht zu sagen, was Sie denken.
You know, Schultz, the trouble with you is, you're afraid to say anything you think.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt trauen Sie sich, weil die Befreiung von Paris bevorsteht?
Do you feel free to thank me now because the liberation of Paris is so close?
OpenSubtitles v2018

Aber sie trauen sich nicht, die Frauen zu durchsuchen.
The British are usually too polite to search a woman thoroughly.
OpenSubtitles v2018

Trauen Sie sich nicht, es zu sagen?
Are you afraid to say the word?
OpenSubtitles v2018

Mr Feeney, trauen Sie sich?
I dare you, Mr Feeney.
OpenSubtitles v2018

Trauen Sie sich zu, ihn zu konfrontieren?
Can you face him?
OpenSubtitles v2018

Dort trauen sie sich sicher nicht zu schießen.
They won't shoot at us there.
OpenSubtitles v2018

Die Einsamkeit wird es eh brechen, also trauen Sie sich einfach.
If you do, it'll break from loneliness anyway. So you might as well take a chance.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie's noch mal, trauen Sie sich nur.
Say it again. Say it again, see what happens. I dare you.
OpenSubtitles v2018

Sie trauen sich nicht, traurig zu sein.
They don't dare feel sad.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht trauen Sie sich selbst nicht, haben Angst vor Ihren eigenen Gefühlen?
May I suggest... that maybe it's yourself you don't trust? Your own feelings that you're afraid of? Sweet dreams.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, Sie trauen sich nicht.
I dare you. Yeah, I didn't think so.
OpenSubtitles v2018

Was ist, trauen Sie sich nicht?
What's the matter, punk, you lose your nerve?
OpenSubtitles v2018

Sie trauen sich nur noch nicht, dies überall öffentlich zuzugeben.
Finally I have to say that if the Commission's response has been inadequate, the Council's has been woeful.
EUbookshop v2

Trauen Sie sich ruhig, heben Sie die Hand.
Don't be shy, you can raise your hands.
OpenSubtitles v2018

Trauen Sie sich zu, den Todeszeitpunkt zu bestimmen?
Do you feel confident making that determination?
OpenSubtitles v2018

Sie trauen sich nur nicht, es mir zu sagen.
You don't like it and you daren't tell me.
OpenSubtitles v2018

Trauen Sie sich, einen Abstrich zu machen?
You think you can do a strep-throat culture without the swab ending up in the guy's poop chute?
OpenSubtitles v2018