Übersetzung für "Transparenz bei" in Englisch

Jawohl, wir brauchen die Transparenz bei den Banken.
There is no denying that we need transparency in the banking system.
Europarl v8

Transparenz bei europäischen Entscheidungen muss im Zentrum unserer Arbeit liegen.
Transparency of European decisions must be at the heart of our work.
Europarl v8

Es mangelt an Transparenz bei den Kosten.
There is no transparency in terms of costs.
Europarl v8

Die Übersicht ist nützlich und trägt zu mehr Transparenz im Energiesektor bei.
The overview is useful and a contribution to more transparency in the field of energy.
Europarl v8

Wir müssen für Transparenz sorgen, bei uns und beim Rat!
We must ensure transparency, here and in the Council.
Europarl v8

Ein gemeinsames Register für Lobbyisten wird die Transparenz bei den EU-Institutionen erhöhen.
A common register of lobbyists will increase transparency in EU institutions.
Europarl v8

Diesbezüglich muss die zentrale Bedeutung einer verstärkten Transparenz bei ihren Tätigkeiten betont werden.
In this respect, it is necessary to highlight the central role of increased transparency in their activities.
Europarl v8

Transparenz hat sich bei weitem noch nicht durchgesetzt.
On the subject of transparency, we are a long way from achieving full transparency.
Europarl v8

Wie können wir außerdem Transparenz bei der Verteilung von Entwicklungshilfe gewährleisten?
Also, how are we to ensure transparency in the management of development aid?
Europarl v8

Dann ist auch noch das Thema der Transparenz bei den Begünstigten angesprochen worden.
The issue was raised of transparency of beneficiaries as well.
Europarl v8

Es genügt nicht, die Transparenz bei anderen Organen der Europäischen Union einzufordern.
It is not enough to demand transparency from other bodies of the European Union.
Europarl v8

Wir wollen eine größere Transparenz bei der Vorbereitung und Durchführung der Ministerkonferenz.
We are seeking greater transparency in the preparation and conduct of ministerial meetings.
Europarl v8

Ich sage also Ja zur Transparenz, bei Propaganda habe ich mehr Vorbehalte.
Therefore, I say yes to transparency, but I have much greater reservations as to propaganda.
Europarl v8

Wir brauchen aber auch mehr Transparenz bei der Kostenerstattung.
What we also need, though, is greater transparency in the reimbursement of costs.
Europarl v8

Diese gemeinsamen Regelungen tragen zur Transparenz bei und vermeiden Verzerrungen des Binnenmarktes.
These common rules will help establish transparency and avoid distortion of the internal market.
Europarl v8

Aber wir brauchen auch mehr Transparenz bei Chemikalien- und Pestizidexporten.
What is more, we need greater transparency when it comes to the export of chemicals and pesticides.
Europarl v8

Wir brauchen daher eine Transparenz bei ihrer Anwendung.
It is important that we have transparency in the use of these.
Europarl v8

Wir brauchen wirklich Transparenz, um bei den Verbrauchern wieder Vertrauen zu schaffen.
It is indeed true that we need transparency in order to restore consumer confidence.
Europarl v8

Wir werden allerdings größere Transparenz bei der Verwendung dieser Fonds einfordern.
What we shall ask for is greater transparency in the way this money is used.
Europarl v8

Zweitens werden wir die Transparenz bei der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln verbessern.
Secondly, we will enhance transparency in the use of EU funds.
Europarl v8

Wir brauchen eine größere Transparenz bei der Anwendung handelspolitischer Schutzinstrumente.
We need greater transparency in the operation of trade defence instruments.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Transparenz bei der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln durch die Mitgliedstaaten...
There must be greater transparency of the use of EU funds by Member States ...
Europarl v8

Wir brauchen mehr Transparenz bei den vereinbarten Ausgaben.
We need more transparency in the spending that is agreed upon.
Europarl v8

Wir wollen auch mehr Transparenz bei der europäischen Förderung.
We also want more transparency in the way Europe provides support.
Europarl v8

Transparenz trägt dazu bei , der Öffentlichkeit die Geldpolitik der EZB zu vermitteln .
Transparency helps the public to understand the ECB 's monetary policy .
ECB v1

Die vollkommene Transparenz bei Service und Preisen sollte gewährleistet sein .
Full transparency of services and pricing should be ensured .
ECB v1

Kritisiert wird auch die mangelnde Transparenz bei der Begründung der Kündigung.
The payment terms for webmasters have also been criticized.
Wikipedia v1.0

Aldi wolle damit Klarheit und Transparenz bei seinen Kunden herstellen.
With the move, Aldi wanted to create clarity and transparency for its customers.
WMT-News v2019

Auf europäischer Ebene könnte dies zunächst durch mehr Transparenz bei der Überwachung geschehen.
At European level this could be pursued, as a first step, by increased transparency in the surveillance activity.
TildeMODEL v2018