Übersetzung für "Transparenz bei" in Englisch
Jawohl,
wir
brauchen
die
Transparenz
bei
den
Banken.
There
is
no
denying
that
we
need
transparency
in
the
banking
system.
Europarl v8
Transparenz
bei
europäischen
Entscheidungen
muss
im
Zentrum
unserer
Arbeit
liegen.
Transparency
of
European
decisions
must
be
at
the
heart
of
our
work.
Europarl v8
Es
mangelt
an
Transparenz
bei
den
Kosten.
There
is
no
transparency
in
terms
of
costs.
Europarl v8
Die
Übersicht
ist
nützlich
und
trägt
zu
mehr
Transparenz
im
Energiesektor
bei.
The
overview
is
useful
and
a
contribution
to
more
transparency
in
the
field
of
energy.
Europarl v8
Wir
müssen
für
Transparenz
sorgen,
bei
uns
und
beim
Rat!
We
must
ensure
transparency,
here
and
in
the
Council.
Europarl v8
Ein
gemeinsames
Register
für
Lobbyisten
wird
die
Transparenz
bei
den
EU-Institutionen
erhöhen.
A
common
register
of
lobbyists
will
increase
transparency
in
EU
institutions.
Europarl v8
Diesbezüglich
muss
die
zentrale
Bedeutung
einer
verstärkten
Transparenz
bei
ihren
Tätigkeiten
betont
werden.
In
this
respect,
it
is
necessary
to
highlight
the
central
role
of
increased
transparency
in
their
activities.
Europarl v8
Transparenz
hat
sich
bei
weitem
noch
nicht
durchgesetzt.
On
the
subject
of
transparency,
we
are
a
long
way
from
achieving
full
transparency.
Europarl v8
Wie
können
wir
außerdem
Transparenz
bei
der
Verteilung
von
Entwicklungshilfe
gewährleisten?
Also,
how
are
we
to
ensure
transparency
in
the
management
of
development
aid?
Europarl v8
Dann
ist
auch
noch
das
Thema
der
Transparenz
bei
den
Begünstigten
angesprochen
worden.
The
issue
was
raised
of
transparency
of
beneficiaries
as
well.
Europarl v8
Es
genügt
nicht,
die
Transparenz
bei
anderen
Organen
der
Europäischen
Union
einzufordern.
It
is
not
enough
to
demand
transparency
from
other
bodies
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
größere
Transparenz
bei
der
Vorbereitung
und
Durchführung
der
Ministerkonferenz.
We
are
seeking
greater
transparency
in
the
preparation
and
conduct
of
ministerial
meetings.
Europarl v8
Ich
sage
also
Ja
zur
Transparenz,
bei
Propaganda
habe
ich
mehr
Vorbehalte.
Therefore,
I
say
yes
to
transparency,
but
I
have
much
greater
reservations
as
to
propaganda.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
auch
mehr
Transparenz
bei
der
Kostenerstattung.
What
we
also
need,
though,
is
greater
transparency
in
the
reimbursement
of
costs.
Europarl v8
Diese
gemeinsamen
Regelungen
tragen
zur
Transparenz
bei
und
vermeiden
Verzerrungen
des
Binnenmarktes.
These
common
rules
will
help
establish
transparency
and
avoid
distortion
of
the
internal
market.
Europarl v8
Aber
wir
brauchen
auch
mehr
Transparenz
bei
Chemikalien-
und
Pestizidexporten.
What
is
more,
we
need
greater
transparency
when
it
comes
to
the
export
of
chemicals
and
pesticides.
Europarl v8
Wir
brauchen
daher
eine
Transparenz
bei
ihrer
Anwendung.
It
is
important
that
we
have
transparency
in
the
use
of
these.
Europarl v8
Wir
brauchen
wirklich
Transparenz,
um
bei
den
Verbrauchern
wieder
Vertrauen
zu
schaffen.
It
is
indeed
true
that
we
need
transparency
in
order
to
restore
consumer
confidence.
Europarl v8
Wir
werden
allerdings
größere
Transparenz
bei
der
Verwendung
dieser
Fonds
einfordern.
What
we
shall
ask
for
is
greater
transparency
in
the
way
this
money
is
used.
Europarl v8
Zweitens
werden
wir
die
Transparenz
bei
der
Verwendung
von
Gemeinschaftsmitteln
verbessern.
Secondly,
we
will
enhance
transparency
in
the
use
of
EU
funds.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
größere
Transparenz
bei
der
Anwendung
handelspolitischer
Schutzinstrumente.
We
need
greater
transparency
in
the
operation
of
trade
defence
instruments.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Transparenz
bei
der
Verwendung
von
Gemeinschaftsmitteln
durch
die
Mitgliedstaaten...
There
must
be
greater
transparency
of
the
use
of
EU
funds
by
Member
States
...
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Transparenz
bei
den
vereinbarten
Ausgaben.
We
need
more
transparency
in
the
spending
that
is
agreed
upon.
Europarl v8
Wir
wollen
auch
mehr
Transparenz
bei
der
europäischen
Förderung.
We
also
want
more
transparency
in
the
way
Europe
provides
support.
Europarl v8
Transparenz
trägt
dazu
bei
,
der
Öffentlichkeit
die
Geldpolitik
der
EZB
zu
vermitteln
.
Transparency
helps
the
public
to
understand
the
ECB
's
monetary
policy
.
ECB v1
Die
vollkommene
Transparenz
bei
Service
und
Preisen
sollte
gewährleistet
sein
.
Full
transparency
of
services
and
pricing
should
be
ensured
.
ECB v1
Kritisiert
wird
auch
die
mangelnde
Transparenz
bei
der
Begründung
der
Kündigung.
The
payment
terms
for
webmasters
have
also
been
criticized.
Wikipedia v1.0
Aldi
wolle
damit
Klarheit
und
Transparenz
bei
seinen
Kunden
herstellen.
With
the
move,
Aldi
wanted
to
create
clarity
and
transparency
for
its
customers.
WMT-News v2019
Auf
europäischer
Ebene
könnte
dies
zunächst
durch
mehr
Transparenz
bei
der
Überwachung
geschehen.
At
European
level
this
could
be
pursued,
as
a
first
step,
by
increased
transparency
in
the
surveillance
activity.
TildeMODEL v2018