Übersetzung für "Träume wahr werden" in Englisch

Facilier verspricht den beiden, dass er ihre Träume wahr werden lassen kann.
Inviting them into his emporium, Facilier convinces the pair that he can make their dreams come true.
Wikipedia v1.0

Jeder glaubt, dass Träume wahr werden können.
Everybody believes dreams can come true.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Biss genügt und all deine Träume werden wahr.
One bite and all your dreams will come true.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen 30 Rubel, damit unsere Träume wahr werden.
We need 30 rubles to make our dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Eine Welt, in der viele unserer wissenschaftlichen Träume wahr werden.
A world that sees a lot of our scientific and mechanical dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Schauspielerin werden, weil so lhre Träume wahr werden.
You want to be an actress because it makes everything come true.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer Ihrer Träume wahr werden könnte, welcher wäre das?
If you could have one dream come true, what would that be?
OpenSubtitles v2018

Und Kyle, wir möchten deine Träume wahr werden lassen.
And, Kyle, we want to make your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Träume werden wahr für Leute, die...
Dreams come true to the man who pers--
OpenSubtitles v2018

Wenn eure Träume wahr werden sollen, müsst ihr etwas dafür tun.
If you want your dreams to come true, you have to work for them.
OpenSubtitles v2018

Ich werde all Ihre Träume wahr werden lassen.
I'm gonna make all of your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass ihr eure Träume wahr werden lassen könnt.
I hope you will be able to make your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Also gut, nehmen wir an, dass Eure Träume wahr werden.
All right, let's assume your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen deine Träume wahr werden.
Making your birthday dreams comes true.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, deine Träume wahr werden zu lassen.
Well, I'm gonna try to make your dreams come true, baby.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist auch der Ort, wo Träume wahr werden.
But it's also a place where dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Träume wahr werden lassen.
I have made your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Buchen Sie Ihre Favoritin mit einem Anruf und alle Ihre Träume werden wahr.
Book your favorite by scheduling an outcall and have all your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Alles was ich mir wünschte, sind, dass meine Träume wahr werden.
You see, what's in store for me is all my dreams being realized.
OpenSubtitles v2018

Willkommen in den original Muppet Studios, wo Träume wahr werden können.
Anyway, welcome to the original Muppet Studio, where dreams can come true.
OpenSubtitles v2018

Der Ort, an dem all deine Träume wahr werden.
A place where all your dreams come to fruition.
OpenSubtitles v2018

Willkommen im "Spielzeugwunderland", wo all Ihre Träume wahr werden.
Welcome to Toy Wonder Shack, where all your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Stehlt mir die Krone, und all eure Träume sollen wahr werden.
Stealing the crown and all your dreams come true. Respect!
OpenSubtitles v2018

Aber tief drinnen weiß man, dass diese Träume nicht wahr werden.
But deep down inside, you know those dreams Aren't gonna come true.
OpenSubtitles v2018

Genug, um all meine Träume wahr werden zu lassen.
Enough to make all my dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Wir denken nicht, dass unsere Träume eines Tages wahr werden, weil...
We don't think our dreams are bound to come true because...
OpenSubtitles v2018

Ich kümmere mich darum, dass Träume wahr werden.
I care about making dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Durch deine Inspiration kann ich jetzt meine Träume wahr werden lassen.
You inspired me to follow my dreams.
OpenSubtitles v2018