Übersetzung für "Träume wahr werden lassen" in Englisch

Die Europäische Union hat die Aufgabe, ihre Träume wahr werden zu lassen.
The European Union has a responsibility to turn its aspirations into reality.
Europarl v8

Facilier verspricht den beiden, dass er ihre Träume wahr werden lassen kann.
Inviting them into his emporium, Facilier convinces the pair that he can make their dreams come true.
Wikipedia v1.0

Und Kyle, wir möchten deine Träume wahr werden lassen.
And, Kyle, we want to make your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Ich werde all Ihre Träume wahr werden lassen.
I'm gonna make all of your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass ihr eure Träume wahr werden lassen könnt.
I hope you will be able to make your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, deine Träume wahr werden zu lassen.
Well, I'm gonna try to make your dreams come true, baby.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Ihre Träume wahr werden lassen.
I have made your dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Genug, um all meine Träume wahr werden zu lassen.
Enough to make all my dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Durch deine Inspiration kann ich jetzt meine Träume wahr werden lassen.
You inspired me to follow my dreams.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier um deine Träume wahr werden zu lassen.
I'm here to make your wish come true.
OpenSubtitles v2018

Es braucht Geduld und Einsatz um Träume wahr werden zu lassen.
It takes patience and effort to make a dream come true.
OpenSubtitles v2018

Es kann jede Gestalt annehmen, kann deine dunkelsten Träume wahr werden lassen.
It can take any form. It can make your darkest dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe diese Träume wahr werden lassen.
And I made those dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Die Träume des anderen wahr werden lassen.
Making each other's dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Es ist mein Beruf, Träume wahr werden zu lassen.
I'm in the business of making dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Diese ganze "Träume wahr werden lassen" - Sache ist hart.
This whole making your dreams come true thing is hard.
OpenSubtitles v2018

Und andere, die diese Träume wahr werden lassen.
And others can fulfill these dreams.
OpenSubtitles v2018

Manchmal können wir Träume wahr werden lassen.
Sometimes,we can make dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Taylor ermöglichte es, meine Träume wahr werden zu lassen.
Taylor's managed to turn my dreams into reality.
OpenSubtitles v2018

Die Pillen haben meine Träume wahr werden lassen.
Pills made all my dreams come true.
OpenSubtitles v2018

Bei Ihrem Job zerstören Sie mehr Träume als Sie wahr werden lassen.
You destroy more dreams than you make come true.
OpenSubtitles v2018

Du hast schon den besten meiner Träume wahr werden lassen.
Well, you've already made the best dream of all come true.
OpenSubtitles v2018

Nur wer träumt, kann Träume wahr werden lassen.
Men need to first dream before dreams can come true!
OpenSubtitles v2018

Du hast all meine Träume wahr werden lassen.
You have made all my dreams come true.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Ort um zu entpannen und um Träume wahr werden zu lassen!
A place to relax and enjoy your dreams!
CCAligned v1

Nur wenige Schritte, um deine Träume wahr werden zu lassen:
Few Steps to make your dream come true
CCAligned v1

Möge St. Karapet deine Träume wahr werden lassen.
Let St. Karapet make your dreams come true.
ParaCrawl v7.1

Reuthers möchte mit seinem Tour-Angebot Ihre Träume wahr werden lassen.
Reuthers would like to make your dreams come true with his tour offers.
ParaCrawl v7.1

Ihr Urlaub in Vitaly wird Ihre Träume wahr werden lassen!
Your holiday in Italy will make your dreams come true!
ParaCrawl v7.1

Leidenschaften: Träume wahr werden lassen, Menschen, Familie und Eigenschaften.
Passions: Making Dreams Come True, People, Family & Properties.
ParaCrawl v7.1