Übersetzung für "Träger der schule" in Englisch

Träger der Schule ist heute der Kreis Dithmarschen.
The School authority is the county Dithmarschen.
Wikipedia v1.0

Der Landkreis ist auch Träger der Carl-Benz-Schule, einer berufsbildenden Schule.
The area also hosts the Carl Benz School, a vocational school.
Wikipedia v1.0

Träger der Kronblad-Schule ist eine Aktiengesellschaft.
The pupils work between 08.00 and 16.00,with a break of one hour for lunch.
EUbookshop v2

Träger der Tallbarr-Schule ist eine Aktiengesellschaft.
Training is along the lines of an apprenticeship model.
EUbookshop v2

Der Träger der Schule ist der Verein „Parzival“.
The administrative body of the school is the “Parsifal” association.
ParaCrawl v7.1

Der Träger der jeweiligen Schule entscheidet über die Aufnahme der 7- bis 16-jährigen Schüler.
Provision is divided into 3 stages of 2 years each.
EUbookshop v2

Der SGF als Träger der Schule musste sich entschliessen, das Gebäude zu ersetzen.
The SGF, bearer of the school, decided to replace the premises.
ParaCrawl v7.1

Der Hohenlohekreis ist Träger der Geschwister-Scholl-Schule (Schule für Geistigbehinderte), der Erich-Kästner-Schule (Schule für Sprachbehinderte) sowie der drei Beruflichen Schulen: Gewerbliche Schule, Kaufmännische Schule und Hauswirtschaftliche Schule (Karoline Breitinger-Schule).
The Hohenlohe district has been awarded the Geschwister-Scholl-Schule (school for mentally disabled), the Erich-Kästner-Schule (school for speech impaired) and the three professional schools: "Gewerbliche Schule", "Kaufmännische Schule" and "Hauswirtschaftliche Schule" (Karoline-Breitinger-Schule).
Wikipedia v1.0

Träger der Schule war die Innere Mission der lutherischen Kirche (Det norske lutherske Indremisjonsselskap, seit 2001 Normisjon).
The school was founded by Det norske lutherske Indremisjonsforbundet (the Norwegian Lutheran Inner Mission Association).
WikiMatrix v1

Der Hohenlohekreis ist Träger der Geschwister-Scholl-Schule (Schule für Geistigbehinderte), der Erich-Kästner-Schule (Schule für Sprachbehinderte) sowie der drei Beruflichen Schulen: Gewerbliche Schule, Kaufmännische Schule und Hauswirtschaftliche Schule (Karoline-Breitinger-Schule).
The Hohenlohe district has been awarded the Geschwister-Scholl-Schule (school for mentally disabled), the Erich-Kästner-Schule (school for speech impaired) and the three professional schools: Gewerbliche Schule, Kaufmännische Schule and Hauswirtschaftliche Schule (Karoline-Breitinger-Schule).
WikiMatrix v1

Er ist Träger der berufsbildenden Schulen und der Sonderschulen.
Urban districts have these responsibilities and also those of the municipalities.
Wikipedia v1.0

Ich trage in der Schule eine Brille.
I wear glasses in school. There.
OpenSubtitles v2018

Der Landkreis Ravensburg ist Träger der beiden beruflichen Schulen (Kaufmännische Schule Wangen (mit Wirtschaftsgymnasium) und Friedrich-Schiedel-Schule (mit Technischem Gymnasium)).
The Wangen district has two vocational schools (Friedrich-Schiedel-Schule and Kaufmännischen Schule Wangen), in addition to the Heinrich-Brügger-Schule medical school.
Wikipedia v1.0

In besonderen Fällen kann der Träger auch Schüler zulassen, die die erforderliche Gesamt­punktezahl nicht erreicht haben.
In special cases the owner/mandator may admit students with scores below the cutoff point.
EUbookshop v2

Diese beiden Maßnahmen tragen zur Ausbildung der Schüler bei, damit sie sich richtig verhalten angesichts der Verantwortung, die sie als einzelne den anderen und sich selbst gegenüber werden übernehmen müssen.
These two approaches contribute to training them to adopt appropriate attitudes regarding the responsibility which as individuals they will be expected to accept vis-à-vis others and in relation to themselves.
EUbookshop v2

In Belgien und in Finnland werden die Träger von Privatschulen ähnlich finanziert wie die örtlichen Behörden als Träger der öffentlichen Schulen in ihrem Zuständigkeitsbereich.
In Belgium (the grantaided private schools), Germany and Liechtenstein, the central or highest educational authority covers the remuneration of all members of staff, or the great majority of them.
EUbookshop v2

Die Kosten der Betreuung während der Mittagspause tragen die Eltern der Schüler, die dieses Angebot nutzen (etwa 30%).
The cost of lunch-time supervision is borne by the parents of those children who avail of it (about 30% of pupils).
EUbookshop v2

Die Auszubildenden erhalten von den Trägern der Werkstatt-Schulen oder der Ausbildungszentren für das Handwerk ein Zertifikat, in dem die Ausbildungsdauer, die erworbene berufliche Qualifikation und die absolvierten Ausbildungsmodule aufgeführt werden.
The training programme of workshop-schoolsincludes activities related to the restoration andpromotion of Spain's artistic heritage; therehabilitation of urban areas and the environment;and the restoration and refurbishment of thepublicly owned infrastructure which housesbusiness initiative centres (Centros de Iniciativa Empres arial).
EUbookshop v2

Die Pflichten des Trägers sind Gestaltung der Schule, die Waldorfpädagogik fördernde Tätigkeiten und die Sorge für die nötige materielle Ausstattung.
The owner’s responsibilities include the everyday running of the school, activities fostering Waldorf education and the equipping the school with material needs.
ParaCrawl v7.1

Das zahlwort Jr ist ein mesh von kind fröhlich und lustig, ideal für das tragen in der schule oder in der freizeit.
Numeral Jr is a jersey child happy and fun, perfect to wear at school or in your free time.
ParaCrawl v7.1

Perfekt zu tragen in der schule, in der stadt und in der freizeit, die schuhe von New Balance verfügen über die klassische linie der running-schuh, aber mit einem unwiderstehlichen vintage-charme.
Perfect to wear to school, in the city and in their free time, the New Balance shoes feature the classic line of running shoe but with an irresistible vintage touch.
ParaCrawl v7.1

Das t-shirt von Burton ist ein sportliches, aber großen stil, perfekt für das tragen in der schule, in der stadt oder in der freizeit.
The t-shirt from Burton is a sporty garment, but of great style, perfect to wear to school, in the city or in their free time.
ParaCrawl v7.1

Bitte lass uns wissen, ob du teilnimmst oder trage dich in der Schule beim Conversation Class Board in die Teilnehmerliste ein.
Please write to us to let us know if you will join, or you can sign up by the conversation class board at the school.
CCAligned v1

Die Classic Mountain ist perfekt zum tragen in der schule oder in der freizeit, das t-shirt ist komfortabel und hat einen schnitt, regular fit.
The Classic Mountain is perfect for wearing it at school or in your free time, the t-shirt is comfortable and has a cut regular fit.
ParaCrawl v7.1