Übersetzung für "Tilgungsfreie jahre" in Englisch

Den Darlehnenehmern können bis zu 5 tilgungsfreie Jahre von der Auszahlung des Darlehens an gewährt werden.
Borrowers may be exempted from repayments for up to five years from payment of the loan.
EUbookshop v2

In Anbetracht der äußeren Zwänge, mit denen BuH konfrontiert ist, würde die Laufzeit des Darlehens auf 15 Jahre - davon 10 tilgungsfreie Jahre - festgelegt, ähnlich wie es bei dem letzten Finanzhilfepaket für BuH sowie den Paketen für die anderen Länder des westlichen Balkanraums der Fall war.
Also in view of the BiH’s external constraints, the loan would carry a maturity of 15 years with a 10 years grace period, comparable to the last macro-financial assistance package for BiH and to those for other Western Balkan countries.
TildeMODEL v2018

Ziel des PSEDF ist die Bereitstellung langfristiger (bis zu 23 Jahre einschließlich 8 tilgungsfreie Jahre) Fremdfinanzierung als nachrangige Schuld, mit der bis zu 30 % der Gesamtkosten von BOT-Energieprojekten abgedeckt werden.
The objective of PSEDF is to provide long-term (up to 23 years including 8 years grace period) subordinate debt financing covering up to 30% of total cost of energy BOT projects.
EUbookshop v2

Die Laufzeit des Darlehens wird 30 Jahre betragen, davon 6 Jahre tilgungsfrei.
The EIB loan will have a 30-year term, including a grace period of 6 years.
TildeMODEL v2018

Die Laufzeit der Darlehen beträgt maximal vier Jahre bei höchstens einem tilgungsfreien Jahr.
The term of the loan may not exceed four years, with a period of grace of one year.
TildeMODEL v2018

Die Darlehen laufen sieben Jahre bei zwei zins­ und tilgungsfreien Jahren.
These loans will run for seven years with a grace period of two years.
EUbookshop v2

Das Darlehen mit einer Laufzeit von 15 Jahren, davon fünf Jahre tilgungsfrei, wird etwa 10% der Gesamtkosten des Projekts abdecken.
The 15 years-term loan, with 5 years grace period, will contribute some 10% of the total cost of the project.
TildeMODEL v2018

In solchen Fällen kann das betreffende Land von der Gemeinschaft einen Beitrag zur Finanzierung von Vorhaben oder Programmen zwecks Erhaltung oder Wiederherstellung seiner Produktions- oder Ausfuhrkapazität in Form von Sonderdarlehen erhalten (Zinssatz 1 %, Laufzeit 40 Jahre bei 10 tilgungsfreien Jahren).
In such cases, the country in question could obtain a contribution from the Community towards the financing of projects or programmes designed to maintain or restore its production or export capacity, the contribution taking the form of special loans (repayable over 40 years with a 1 % rate of interest and a tenyear grace period).
EUbookshop v2

Im Rahmen von Sysmin wurde der togolesischen Phosphat­Behörde (Office Togolais des Phosphates, OTP) im Rahmen von Lomé III 15,7 Mio. ECU zugesprochen (Rückzahlung über 40 Jahre, Tilgungsfreiheit 10 Jahre, Jahreszinssatz 0,5 %).
In the case of Sysmin, a loan of ECU 15.7 million (40-year reimbursement, grace period of 10 years, annual rate of 0.5%) was granted to the Togolese Phosphates Board (Office Togolais des Phosphates - OTP) under Lomé III.
EUbookshop v2

Das Anleihevolumen beträgt 625 Milliarden DR, die Laufzeit der Anleihe zehn Jahre bei drei tilgungsfreien Jahren, der Zinssatz 19 % (der gleiche wie für Dreimonatsschatzwechsel).
The new bond has a duration of 10 years, with an initial 3 year grace period, and bears an interest rate of 19% (the same as on 3 month Treasury bills).
EUbookshop v2

Das Darlehen wird eine Laufzeit von höchstens 25 Jahren haben, wovon maximal 6 Jahre tilgungsfrei sein werden.
The loan term will be up to 25 years with a grace period of up to 6 years.
ParaCrawl v7.1