Übersetzung für "Tiefe spuren hinterlassen" in Englisch
Die
Gewalttätigkeiten
der
letzten
Zeit
haben
nämlich
in
der
Bevölkerung
tiefe
Spuren
hinterlassen.
After
all,
the
violence
of
recent
times
has
left
the
people
with
deep
scars.
Europarl v8
Die
politischen
Institutionen
und
Traditionen
Großbritanniens
haben
tiefe
Spuren
hinterlassen.
The
influence
of
British
political
institutions
and
tradition
has
been
profound.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen.
This
development
got
deeply
rooted.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen.
This
development
got
deeply
rooted.
TildeMODEL v2018
Der
Krieg
hat
tiefe
Spuren
bei
ihm
hinterlassen.
The
war
left
a
mark
on
him.
WikiMatrix v1
Einiges
hat
tiefe
Spuren
in
mir
hinterlassen.
There's
plenty
of
good
stuff
left
in
me,
you
know?
WikiMatrix v1
Aber
die
Zeit
hatte
tiefe
Spuren
hinterlassen.
Time
had,
however,
left
its
marks.
ParaCrawl v7.1
Terror
und
Gewalt
durch
IS
haben
im
Irak
tiefe
Spuren
hinterlassen.
IS
terrorism
and
violence
have
left
deep
scars
in
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Die
Gletscher
der
Quartärzeit
haben
hier
tiefe
Spuren
hinterlassen.
The
glaciers
of
the
Quaternary
era
have
left
deep
traces
here.
ParaCrawl v7.1
Das
von
Orbán
inszenierte
absurde
Trauerspiel
wird
in
den
Köpfen
tiefe
Spuren
hinterlassen.
Orbán’s
absurd
tragedy
will
leave
deep
marks
on
many
minds.
ParaCrawl v7.1
Turtucaia
hat
im
rumänischen
Kollektivgedächtnis
tiefe
Spuren
hinterlassen.
The
defeat
in
Tutrakan
has
left
deep
scars
in
the
Romanian
collective
psyche.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Leben
des
Malers
haben
persönliche
Verluste
tiefe
Spuren
hinterlassen.
Personal
losses
in
the
painter’s
own
life
have
left
painful
traces
in
him
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewältigung
der
Krise
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen.
The
effort
of
getting
over
the
crisis
has
left
deep
scars.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Apartheid-Politik
hat
tiefe
Spuren
im
Land
hinterlassen.
Challenges
Yet
apartheid
has
left
a
profound
mark
on
the
country.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
das
Land
in
allen
Teilen
befriedet,
aber
der
Krieg
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen.
Every
part
of
the
country
is
peaceful
now,
but
the
war
has
left
its
deep
marks.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
ihrer
Ausrottung
und
Unterdrückung
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen
und
wirkt
bis
heute
fort.
Their
history
of
extermination
and
oppression
has
left
deep
scars
that
are
still
to
be
felt
today.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Die
Geschichte
des
20.
Jahrhunderts
hat
in
Asien
tiefe
Spuren
hinterlassen,
die
bis
heute
nicht
verheilt
sind.
Firstly,
the
history
of
the
20th
Century
has
left
deep
wounds
in
Asia
which
have
not
yet
healed.
Europarl v8
Die
MKS-Krise
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen,
die
Keulungen
haben
zahllose
Familien
nicht
nur
ins
Unglück
gestürzt,
sondern
auch
öffentliche
Entrüstung
und
Wut
hervorgerufen,
mitunter
eine
machtlose
Wut
gegenüber
den
Behörden.
The
foot
and
mouth
crisis
has
left
deep
scars,
the
culls
have
brought
unhappiness
to
countless
families
but
have
also
led
to
public
indignation
and
rage,
sometimes
impotent
rage
at
the
authorities.
Europarl v8
Die
Diskussion
um
die
Lasten
aus
dem
Atomausstieg
hat
die
Aktien
von
RWE
zwischenzeitlich
auf
ein
Rekordtief
gedrückt
und
auch
bei
Eon
tiefe
Spuren
hinterlassen.
Discussion
about
the
impact
due
to
the
phasing
out
of
nuclear
energy
has
meanwhile
pushed
RWE
stocks
to
an
all
time
low
and
also
left
a
significant
mark
on
Eon.
WMT-News v2019
Die
Ereignisse
des
vergangenen
Jahres,
die
im
kollektiven
Rücktritt
des
Kollegiums
der
Kommissionsmitglieder
ihren
Höhepunkt
fanden,
haben
im
Gedächtnis
der
öffentlichen
Meinung
tiefe
Spuren
hinterlassen.
The
events
of
last
year,
which
culminated
in
the
mass
resignation
of
the
College
of
Commissioners,
have
left
a
deep
impression
on
the
public.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
so
tiefe
Spuren
hinterlassen,
dass
man
in
2000
Jahren
sagt:
"Das
ist
das
Jahr
2000
nach
J.C."
My
reign
will
have
such
impact
that
in
2,000
years
people
will
say,
"We're
in
the
year
2000
J.C."
OpenSubtitles v2018
Bei
ihrem
fast
dreißigjährigen
Einsatz
und
Kampf
für
die
Bäume,
gegen
überzogene
Ansprüche
aus
Verkehrssicherungspflichten,
für
angemessene
Arbeitsbedingungen
der
Kollegen
in
den
Fachämtern,
für
sachgerechte
Baumpflege
und
gegen
alle
übrigen
Baumungerechtigkeiten
hat
sie
tiefe
Spuren
hinterlassen.“
–
Hans-Joachim
Schulz
Eingriffe
in
den
Wurzelbereich
von
Bäumen.
In
her
approx.
thirty
years
of
dedicated
work
and
fight
for
trees
-
arguing
against
excessive
safety
requirements
concerning
road
traffic
safety
of
trees,
struggling
for
appropriate
working
conditions
for
the
municipal
tree
wardens,
proper
tree
care,
fighting
all
remaining
tree-injustices
-
she
has
left
deep
marks.
—
Hans-Joachim
Schulz
Eingriffe
in
den
Wurzelbereich
von
Bäumen.
WikiMatrix v1
Umfassende
technologische
Änderungen,
eine
Zunahme
internationaler
Konkurrenz
und
die
bevorstehende
Vollendung
des
europäischen
Binnenmarktes
haben,
was
Arbeitsbeziehungen
in
Europa
angeht,
tiefe
Spuren
hinterlassen.
Massive
technological
change,
an
increase
in
international
competition
and
the
advent
of
a
single
European
Market
after
have
had
a
profound
impact
on
industrial
relations
in
Europe.
EUbookshop v2