Übersetzung für "Tiefe spuren hinterlassen" in Englisch

Die Gewalttätigkeiten der letzten Zeit haben nämlich in der Bevölkerung tiefe Spuren hinterlassen.
After all, the violence of recent times has left the people with deep scars.
Europarl v8

Die politischen Institutionen und Traditionen Großbritanniens haben tiefe Spuren hinterlassen.
The influence of British political institutions and tradition has been profound.
TildeMODEL v2018

Diese Ent­wicklung hat tiefe Spuren hinterlassen.
This development got deeply rooted.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung hat tiefe Spuren hinterlassen.
This development got deeply rooted.
TildeMODEL v2018

Der Krieg hat tiefe Spuren bei ihm hinterlassen.
The war left a mark on him.
WikiMatrix v1

Einiges hat tiefe Spuren in mir hinterlassen.
There's plenty of good stuff left in me, you know?
WikiMatrix v1

Aber die Zeit hatte tiefe Spuren hinterlassen.
Time had, however, left its marks.
ParaCrawl v7.1

Terror und Gewalt durch IS haben im Irak tiefe Spuren hinterlassen.
IS terrorism and violence have left deep scars in Iraq.
ParaCrawl v7.1

Die Gletscher der Quartärzeit haben hier tiefe Spuren hinterlassen.
The glaciers of the Quaternary era have left deep traces here.
ParaCrawl v7.1

Das von Orbán inszenierte absurde Trauerspiel wird in den Köpfen tiefe Spuren hinterlassen.
Orbán’s absurd tragedy will leave deep marks on many minds.
ParaCrawl v7.1

Turtucaia hat im rumänischen Kollektivgedächtnis tiefe Spuren hinterlassen.
The defeat in Tutrakan has left deep scars in the Romanian collective psyche.
ParaCrawl v7.1

Auch im Leben des Malers haben persönliche Verluste tiefe Spuren hinterlassen.
Personal losses in the painter’s own life have left painful traces in him too.
ParaCrawl v7.1

Die Bewältigung der Krise hat tiefe Spuren hinterlassen.
The effort of getting over the crisis has left deep scars.
ParaCrawl v7.1

Doch die Apartheid-Politik hat tiefe Spuren im Land hinterlassen.
Challenges Yet apartheid has left a profound mark on the country.
ParaCrawl v7.1

Heute ist das Land in allen Teilen befriedet, aber der Krieg hat tiefe Spuren hinterlassen.
Every part of the country is peaceful now, but the war has left its deep marks.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte ihrer Ausrottung und Unterdrückung hat tiefe Spuren hinterlassen und wirkt bis heute fort.
Their history of extermination and oppression has left deep scars that are still to be felt today.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Die Geschichte des 20. Jahrhunderts hat in Asien tiefe Spuren hinterlassen, die bis heute nicht verheilt sind.
Firstly, the history of the 20th Century has left deep wounds in Asia which have not yet healed.
Europarl v8

Die MKS-Krise hat tiefe Spuren hinterlassen, die Keulungen haben zahllose Familien nicht nur ins Unglück gestürzt, sondern auch öffentliche Entrüstung und Wut hervorgerufen, mitunter eine machtlose Wut gegenüber den Behörden.
The foot and mouth crisis has left deep scars, the culls have brought unhappiness to countless families but have also led to public indignation and rage, sometimes impotent rage at the authorities.
Europarl v8

Die Diskussion um die Lasten aus dem Atomausstieg hat die Aktien von RWE zwischenzeitlich auf ein Rekordtief gedrückt und auch bei Eon tiefe Spuren hinterlassen.
Discussion about the impact due to the phasing out of nuclear energy has meanwhile pushed RWE stocks to an all time low and also left a significant mark on Eon.
WMT-News v2019

Die Ereignisse des vergangenen Jahres, die im kollektiven Rücktritt des Kollegiums der Kommissionsmitglieder ihren Höhepunkt fanden, haben im Gedächtnis der öffentlichen Meinung tiefe Spuren hinterlassen.
The events of last year, which culminated in the mass resignation of the College of Commissioners, have left a deep impression on the public.
TildeMODEL v2018

Ich werde so tiefe Spuren hinterlassen, dass man in 2000 Jahren sagt: "Das ist das Jahr 2000 nach J.C."
My reign will have such impact that in 2,000 years people will say, "We're in the year 2000 J.C."
OpenSubtitles v2018

Bei ihrem fast dreißigjährigen Einsatz und Kampf für die Bäume, gegen überzogene Ansprüche aus Verkehrssicherungspflichten, für angemessene Arbeitsbedingungen der Kollegen in den Fachämtern, für sachgerechte Baumpflege und gegen alle übrigen Baumungerechtigkeiten hat sie tiefe Spuren hinterlassen.“ – Hans-Joachim Schulz Eingriffe in den Wurzelbereich von Bäumen.
In her approx. thirty years of dedicated work and fight for trees - arguing against excessive safety requirements concerning road traffic safety of trees, struggling for appropriate working conditions for the municipal tree wardens, proper tree care, fighting all remaining tree-injustices - she has left deep marks. — Hans-Joachim Schulz Eingriffe in den Wurzelbereich von Bäumen.
WikiMatrix v1

Umfassende technologische Änderungen, eine Zunahme internationaler Konkurrenz und die bevorstehende Vollendung des europäischen Binnenmarktes haben, was Arbeitsbeziehungen in Europa angeht, tiefe Spuren hinterlassen.
Massive technological change, an increase in international competition and the advent of a single European Market after have had a profound impact on industrial relations in Europe.
EUbookshop v2