Übersetzung für "Themen zu besprechen" in Englisch

Es gibt so viele wichtige Themen zu besprechen.
There are so many important issues to be discussed.
Europarl v8

Viviana hat wichtige Themen zu besprechen.
Viviana has important issues to discuss.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben wichtige Themen zu besprechen.
We have important issues to discuss.
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben ein paar Themen zu besprechen.
We got a couple of items to discuss.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sicher andere, wichtigere Themen zu besprechen.
We have more important things to talk about
OpenSubtitles v2018

Faked Anis: Du kommst nie dazu, die wichtigen Themen zu besprechen.
Faked Anis: You never come to the point of discussing the important issues.
ParaCrawl v7.1

Es können auch Telefondiskussionen arrangiert werden, um bestimmte Themen zu besprechen.
Phone discussions can also be arranged to discuss specific issues.
CCAligned v1

Wenn man zu ändern Schulen, gibt es viele Themen zu besprechen.
When looking to change schools, there are many issues to be discussed.
ParaCrawl v7.1

Kasachstan versuchte, die wirklich wichtigen Themen der Gegenwart zu besprechen.
Kazakhstan tried, to discuss the really important issues of the present.
ParaCrawl v7.1

Beim gemeinsamen Abendessen gab es viele Themen zu besprechen.
Over dinner there was a lot to be discussed.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht nur bitter ernste Themen zu besprechen in der FSI.
The FSI does not only deal with highly serious topics.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich darauf, diese und viele andere Themen zu besprechen.“
I look forward to discussing these and many other issues between us.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Tagung ist es, aktuelle Themen der Tagesordnung zu besprechen und bewährte Verfahrensweisen auszutauschen.
The aim of the meeting is to discuss present topics on the agenda as well as exchanging best practises.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme - um gemeinsam mit Ihnen mögliche Themen zu besprechen.
We look forward to hearing from you and discussing possible topics with you.
CCAligned v1

Die Treffen werden abgehalten, um relevante Themen zu besprechen und im Prozess zu lösen.
The meetings are held for relevant issues to be discussed and solved along the process.
CCAligned v1

Mir als dem Vorsitzenden des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung hat der heutige Vormittag gezeigt, dass wir die unterschiedlichsten Themen zu besprechen haben.
What this morning has shown me here, as the Chair of the Committee on Agriculture and Rural Development, is that we have a very varied range of subjects to talk about.
Europarl v8

Persönlich glaube ich, daß eines der Themen, die dabei zu besprechen wären, eben und gerade die Frage ist, wie man eine Wiederholung der Wahlen erreichen kann.
And personally I think one of the things to be discussed in this setting is precisely whether it is possible to agree a re-run of the election.
Europarl v8

Glücklicherweise bekommt man in diesem Parlament noch etwas Zeit, um diese Themen zu besprechen und Entschließungen anzunehmen, wie etwa diejenigen, die sich aus solchen Berichten wie diesen ergeben, und wir beglückwünschen ihre Autoren zu der von ihnen geleisteten Arbeit.
It is fortunate that this House still finds time to discuss these matters and to adopt resolutions like those resulting from these reports, on which the rapporteurs must be congratulated.
Europarl v8

Aber die Lage der Menschenrechte ist nach wie vor äußerst heikel, und wir nutzen die Gelegenheit unserer regelmäßigen Treffen hoher Beamter um diese Themen zu besprechen.
But the human rights situation remains very difficult and we use the opportunity of our regular, senior official meeting to raise these issues.
Europarl v8

Ich bin sicher, daß wir im Laufe dieses Jahres zu diesen Themen eine Menge zu besprechen haben.
I am sure that we shall have a lot to discuss on these matters during this year.
Europarl v8

Diese Bereiche werden uns Gelegenheit geben, eine breite Palette von Themen zu besprechen, wie beispielsweise elektronische Gesundheitsdienste, Interoperabilität elektronischer Gesundheitsaufzeichnungen, sicherer Handel, gegenseitige Anerkennung zugelassener Handelsnormen und der allgemeine Regulierungsansatz, die Partnerschaft für Innovation (Innovation Action Partnership) und der Austausch von Informationen über Verbraucherproduktsicherheit.
Under these themes, we will have opportunities to discuss a wide range of issues including e-health, the interoperability of electronic health records, secure trade, mutual recognition of authorised trade standards and the overall approach to regulation, the Innovation Action Partnership and exchange of information on consumer product safety.
Europarl v8

In Sevilla werden viele Themen zu besprechen sein, aber vor Ihnen, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments, möchte ich mich heute vor allem auf die Art und Weise, wie die Union zu regieren ist, und auf die Zuwanderungsproblematik konzentrieren.
There are many issues to be discussed at Seville, but today, before you, the Members of the European Parliament, I want to concentrate on two in particular: how the EU is run and immigration.
Europarl v8

Zuerst möchte ich dem finnischen Ratsvorsitz Dank sagen, dass er dieses Gipfeltreffen organisiert hat, denn ein informeller Gipfel ist ein gutes Forum, um schwierige Themen zu besprechen.
First of all I would like to thank the Finnish Presidency for organising this summit, since an informal summit is a good forum in which to talk about difficult issues.
Europarl v8

Zudem könnte eine veränderliche Zusammensetzung der Teilnehmer bei den Treffen die Entwicklung persönlicher Beziehungen und den Spielraum zum Feilschen mindern, die entstehen können, wenn sich dieselbe Politikergruppe regelmäßig trifft, um eine größere Bandbreite an Themen zu besprechen.
Moreover, a variable geometry of attendance at meetings might weaken the development of a personal chemistry and the breadth of bargaining that can arise when the same group of leaders meets regularly to discuss a broader range of subjects.
News-Commentary v14

Zweimal im Jahr besucht eine IWF-Delegation die EZB , um die jüngsten Entwicklungen sowie sonstige Themen zu besprechen , die für die Geld - und Wechselkurspolitik des Eurogebiets von Relevanz sind .
An IMF delegation visits the ECB twice a year to discuss recent developments and matters relevant to monetary and exchange rate policy in the euro area .
ECB v1

Die EU-Entwicklungsminister trafen sich Anfang der Woche in Dublin, um diese Themen zu besprechen und sich mit dem entwicklungs­politischen Rahmen für die Zeit nach 2015 zu befassen.
EU Development Ministers met in Dublin earlier this week to discuss these topics and to begin looking at the post 2015 Development Framework.
TildeMODEL v2018

In Sevilla werden viele Themen zu besprechen sein, aber heute möchte ich mich vor allem auf die Art und Weise, wie die Union zu regieren ist, und auf die Zuwanderungsproblematik konzentrieren.
There are many issues to be discussed at Seville, but today I want to concentrate on two in particular: how the EU is run and immigration.
TildeMODEL v2018

Mein Besuchsprogramm wird es uns ermöglichen, diese und andere Themen ausführlicher zu besprechen und weitere konkrete Bereiche für die Zusammenarbeit festzulegen.
My programme will allow us to explore these and other issues in greater depth, and identify further concrete areas for co-operation.
TildeMODEL v2018