Übersetzung für "Textes" in Englisch
Einen
großen
Beitrag
zur
Qualität
des
Textes
leisteten
auch
die
Fachassistenten.
A
major
contribution
to
the
quality
of
the
text
was
also
made
by
the
specialist
assistants.
Europarl v8
Wir
haben
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Textes
unterbreitet.
We
made
proposals
to
improve
the
text.
Europarl v8
Daher
stimme
ich
für
die
Ablehnung
dieses
Textes.
I
shall
therefore
be
voting
for
the
rejection
of
that
text.
Europarl v8
Es
ging
lediglich
um
die
Formulierung
des
Textes.
It
was
simply
a
question
of
the
wording
of
the
text.
Europarl v8
Die
Tragweite
dieses
Textes
muß
klar
präzisiert
werden.
The
scope
of
this
text
must
be
clearly
specified.
Europarl v8
Dies
ist
auch
die
Botschaft
an
die
Kommission
bei
der
Umsetzung
des
Textes.
This
is
the
message
for
the
Commission
regarding
the
implementation
of
the
text.
Europarl v8
Für
eine
Kopie
des
englischen
Textes
wäre
ich
sehr
dankbar.
I
am
grateful
for
a
copy
of
the
text
in
English.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
haben
meines
Erachtens
zu
einer
echten
Verbesserung
des
gesamten
Textes
geführt.
The
amendments
have
led,
in
my
view,
to
a
real
improvement
of
the
whole
text.
Europarl v8
Die
Natur
und
die
Umwelt
sind
die
größten
Verlierer
des
aktuellen
Textes.
Nature
and
the
environment
are
the
biggest
losers
in
the
current
text.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
habe
beim
Lesen
des
Textes
einen
Fehler
gemacht.
Mr
President,
I
made
a
mistake
when
reading
the
text.
Europarl v8
Darin
besteht
die
Stärke,
aber
zugleich
auch
die
Schwäche
dieses
Textes.
That
is
the
strength,
but
also
the
weakness,
of
this
document.
Europarl v8
Und
schließlich
stelle
ich
mir
Fragen
zum
Status
dieses
Textes.
Lastly,
I
would
wonder
about
the
status
of
this
text.
Europarl v8
Die
größte
Schwierigkeit
aber
wird
die
Frage
des
Textes
unseres
Parlaments
darstellen.
The
whole
problem
resides,
I
believe,
in
the
matter
of
the
text
adopted
by
the
Assembly.
Europarl v8
Die
PPE-Fraktion
hat
ihre
Ablehnung
des
Textes
abermals
bestätigt.
The
PPE
Group
has
restated
its
opposition
to
the
text.
Europarl v8
Sie
hat
recht,
ein
Teil
des
Textes
ist
auf
Englisch.
She
is
right;
some
of
the
text
is
in
English.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Kommission
zur
Rücknahme
ihres
Textes
auf.
We
call
on
the
Commission
to
withdraw
its
text.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
gibt
noch
unterschiedliche
Interpretationen
zur
Rechtsgrundlage
dieses
Textes.
Mr
President,
there
are
still
different
interpretations
of
the
legal
basis
for
this
text.
Europarl v8
Er
trägt
letztlich
zur
Klarheit
des
vorgeschlagenen
Textes
bei.
In
the
final
analysis,
it
makes
the
proposed
text
clearer.
Europarl v8
Der
eingereichte
Änderungsantrag
zielt
auf
eine
Anpassung
des
Textes
an
diese
Bestimmung
ab.
The
amendment
we
are
tabling
seeks
to
adapt
the
text
to
that
provision.
Europarl v8
Wir
nehmen
nur
einen
Teil
des
Textes
heraus.
We
vote
against
part
of
the
text.
Europarl v8
Folglich
ist
zur
Annahme
dieses
Textes
nur
die
einfache
Mehrheit
erforderlich.
Therefore,
only
a
simple
majority
is
needed
for
this
document
to
be
adopted.
Europarl v8
Mit
der
Verabschiedung
dieses
Textes
senden
wir
zwei
klare
Signale
aus.
The
adoption
of
this
text
will
indeed
send
out
two
clear
signals.
Europarl v8
Die
Entschließung
enthält
viele
Vorschläge
entgegen
den
negativen
Bestimmungen
des
ursprünglichen
Textes.
This
resolution
suggests
much
to
counter
the
negative
provisions
of
the
original
text.
Europarl v8
Dies
sind
die
wichtigsten
Punkte
dieses
neuen
Textes:
The
key
points
addressed
in
the
new
text
include
the
following:
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
sind
zu
einem
Teil
Verbesserungen
und
Klarstellungen
des
Textes.
Some
of
the
amendments
improve
and
clarify
the
text.
Europarl v8
Das
hat
die
Abfassung
des
Textes
für
den
gemeinsamen
Standpunkt
stark
beeinflußt.
It
played
an
important
role
in
shaping
the
text
of
the
common
position.
Europarl v8
Da
wird
es
eine
andere
Formulierung
des
Textes
geben.
There
is
going
to
be
some
other
representation
on
the
text.
Europarl v8