Übersetzung für "Temperaturen unter null" in Englisch
Aber
für
Eisstraßen
müssen
die
Temperaturen
unter
Null
sein.
Well,
you
need
a
sustain
sub-zero...
to
build
ice-roads.
OpenSubtitles v2018
Erinner
dich,
jetzt
bist
du
bei
Temperaturen
unter
Null.
Remember
now,
you're
in
subzero
temperatures.
OpenSubtitles v2018
Nun
sinken
die
Temperaturen
deutlich
unter
Null,
vor
allem
in
der
Nacht.
The
temperatures
fall
under
zero
degrees,
especially
at
night.
ParaCrawl v7.1
Es
war
Winterzeit
und
die
Temperaturen
lagen
unter
Null
Grad.
At
the
time,
it
was
winter
and
the
temperature
was
below
freezing.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
ist
es
daher
bitterkalt
mit
Temperaturen
weit
unter
null
Grad.
In
the
winter,
it
is
therefore
bitterly
cold,
with
temperatures
of
well
below
zero.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
nasse
Wäsche
bei
Temperaturen
unter
null
trocknet.
It’s
a
well-known
fact
fact
that
wet
laundry
dries
up
at
subzero
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
lagen
die
Temperaturen
einige
Grade
unter
Null.
The
morning
the
temperature
was
quite
a
few
degrees
below
zero.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
insbesondere
im
Winter
bei
Temperaturen
unter
Null
Grad
sehr
wichtig.
This
is
particularly
important
in
winter
with
temperatures
below
zero
degrees.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
gibt
es
oftmals
Schnee
und
die
Temperaturen
fallen
gelegentlich
unter
Null.
In
winter
there
is
often
snow
and
temperatures
occasionally
drop
below
zero.
ParaCrawl v7.1
Wintertage
sind
angenehm,
dafür
können
die
Temperaturen
bei
Nacht
unter
Null
sinken.
Winter
days
are
pleasant,
but
the
temperatures
can
sink
at
night
under
zero.
ParaCrawl v7.1
Bei
frostigen
Stürmen
und
Temperaturen
unter
null
bildet
sich
eine
Eisschicht
auf
Rotorblättern.
In
frosty
storms
and
sub-zero
temperatures,
a
layer
of
ice
forms
on
the
rotor
blades.
ParaCrawl v7.1
Ich
duschte
auch
mit
kaltem
Wasser,
sogar
bei
Temperaturen
unter
Null.
I
also
took
showers
with
cold
water
even
when
the
temperature
was
freezing.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
sind
Temperaturen
unter
null
Grad
nicht
ungewöhnlich.
In
winter,
temperatures
below
zero
are
not
unusual.
ParaCrawl v7.1
Wie
schütze
ich
mein
Sonnensystem,
wenn
die
Temperaturen
unter
null
sind?
9.
How
do
I
protect
my
solar
system
when
the
temperatures
are
under
zero?
ParaCrawl v7.1
Diese
zusätzliche
Feuchtigkeit
fällt
bei
Temperaturen
unter
Null
als
Schnee.
That
extra
moisture
falls
as
snow
below
0°C.
ParaCrawl v7.1
Es
friert
bei
Temperaturen
unter
null
nicht
ein,
ist
kompakt
und
einfach
zu
bedienen.
It
is
compact
and
easy
to
use,
and
it
does
not
freeze
at
sub-zero
temperatures.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Temperaturen
nicht
oft
unter
Null
Grad
sinken,
sind
die
Winter
kalt.
Winters
are
cold,
though
temperatures
rarely
dip
deep
below
freezing...
even
at
night.
ParaCrawl v7.1
Die
Eiswein
Weinlese
ist
ein
önologische
Extremsport,
per
Definition,
da
Temperaturen
unter
Null
stehen.
The
ice
wine
grape
harvest
is
an
oenological
extreme
sport,
by
definition
related
to
sub-zero
temperatures.
CCAligned v1
Einige
schlafen
in
verlassenen
Lagerhallen
oder
Kasernen,
wo
die
Temperaturen
auf
unter
null
Grad
sinken.
Some
of
them
sleep
in
abandoned
warehouses
or
barracks
where
temperatures
drop
down
to
below
zero
degrees.
ParaCrawl v7.1
Der
Winter
ist
kalt,
Temperaturen
unter
null
Grad,
Schnee,
Eis
und
heitere
Stimmung.
Winter
-
it's
cold,
minus
temperature,
snow,
ice
and
cheerful
mood.
ParaCrawl v7.1
Nachts
sinken
die
Temperaturen
meist
deutlich
unter
Null
Grad,
tagsüber
steigt
das
Thermometer.
The
temperatures
drop
under
zero
degrees,
during
the
day
they
rise.
ParaCrawl v7.1
Nachts
fallen
die
Temperaturen
noch
gut
unter
null,
tagsüber
ist
es
sonnig
und
angenehm
warm.
Temperatures
at
night
are
dropping
well
beneath
zero,
during
the
day
it
is
sunny
and
warm.
ParaCrawl v7.1
Seine
Unempfindlichkeit
gegenüber
Temperaturen
weit
unter
der
Null-Grad-Grenze
machen
ihn
zum
Palettier-Profi
im
Lebensmittelbereich
.
Its
immunity
to
temperatures
well
below
zero
makes
it
a
palletizing
professional
in
the
food
sector
.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterstützung
der
jungen
Leute,
der
bürgerlichen
Gesellschaft,
die
Unterstützung
jener,
die
jetzt
noch
bei
Temperaturen
unter
Null
Grad
ausharren,
ist
in
der
Tat
unsere
Aufgabe,
und
wir
werden
gemeinsam
mit
der
Kommission
hier
nach
Wegen
suchen.
It
is
indeed
our
duty
to
support
the
young
people,
civil
society,
those
people
who
are
still
holding
out
despite
sub-zero
temperatures,
and
we
shall
join
with
the
Commission
in
seeking
ways
of
doing
so.
Europarl v8
In
zwei
Monaten
fällt
auf
den
Bergen
der
erste
Schnee,
und
die
Temperaturen
sinken
unter
null.
In
two
months,
the
mountains
will
get
their
first
snowfall
and
temperatures
will
plummet
below
zero.
News-Commentary v14
Andrée
erklärte,
dass
der
Schnee
bei
Temperaturen
über
Null
taue
und
bei
Temperaturen
unter
Null
weggeblasen
werde,
da
der
Ballon
mit
Schleppleinen
langsamer
als
der
Wind
vorankomme.
If
some
rain
or
snow
did
fall
on
the
balloon,
Andrée
argued,
"precipitation
at
above-zero
temperatures
will
melt,
and
precipitation
at
below-zero
temperatures
will
blow
off,
for
the
balloon
will
be
travelling
more
slowly
than
the
wind.
Wikipedia v1.0
Sobald
es
in
Frankfurt
flächendeckend
schneit
und
die
Temperaturen
unter
Null
Grad
liegen,
werden
20
sogenannte
A-Strecken
mit
Großstreufahrzeugen
abgefahren,
erläutert
Brauburger.
As
soon
as
Frankfurt
is
blanketed
in
snow
and
the
temperatures
drop
below
zero,
20
so-called
"A
Routes"
are
serviced
by
large-scale
distribution
vehicles,
explains
Brauburger.
WMT-News v2019
Bei
Temperaturen
von
unter
null
Grad
kann
das
Virus
unbegrenzt
überleben
und
von
normalen
Reinigungsmitteln
nicht
zerstört
werden.
It
can
also
survive
indefinitely
in
temperatures
below
zeroand
cannot
be
destroyed
by
normaldetergent.
EUbookshop v2
Ist
zudem
noch
die
Feuchtigkeit
reduziert,
wird
auch
eine
Kondenswasserbildung
bis
zu
Temperaturen
unter
Null
Grad
angehalten.
If,
in
addition,
the
humidity
is
reduced,
water
condensation
is
stopped
down
to
temperatures
below
zero
degrees.
EuroPat v2