Übersetzung für "Null" in Englisch

Vor zehn Jahren besaßen sie null Prozent des Weltmarktes.
Ten years ago they had zero per cent of the world market.
Europarl v8

Vor zehn Jahren besaßen sie null Prozent des Windmarktes.
Ten years ago they had zero per cent of the wind market.
Europarl v8

Dann ist das Resultat moralisch gesprochen am Ende doch gleich Null.
Then the outcome is zero, morally speaking.
Europarl v8

Für die folgenden Waren mit Ursprung in Island betragen die Zollsätze null:
The customs duties applicable to the following products originating in Iceland shall be zero:
DGT v2019

Der Wert ist, das sage ich nochmals ausdrücklich, praktisch gleich null.
I will stress again that the value is practically zero.
Europarl v8

Der Grenzwert muß gleich Null sein für Dioxin und PCB, keine Frage.
The limit value has to be zero for both dioxins and PCB.
Europarl v8

In diesem Fall wird für Indikator 17 der Wert null gemeldet.
In this case, a nil return should be provided in respect of indicator No 17.
DGT v2019

Da sind eine Null, eine Eins und ein Kreuz.
There is a zero, a number one and a cross.
Europarl v8

Ein Jahr später fangen wir wieder bei null an.
One year later, we are back at square one.
Europarl v8

Zu zolltechnischen Zwecken beträgt der Zollsatz Null.
For technical use, the customs duty will be zero.
DGT v2019

Die Zollabgabe für die in der folgenden Tabelle genannten Waren ist gleich Null.
The customs duty for the products listed in the table below is zero.
DGT v2019

Nach einer vorangegangenen Stabilisierungsphase müssen alle Durchflussmesser null anzeigen.
After an initial stabilisation period all flow meters should read zero.
DGT v2019

Wieso haben wir im EU-Sanierungspaket null Euro für das Energiesparen abgestellt?
Why did we allocate zero euro to energy efficiency in the EU recovery package?
Europarl v8

Es scheint, als würden wir immer wieder bei null beginnen.
This way, it seems as though we are always starting from square one.
Europarl v8

Und dennoch wird die ökologische Effizienz durch die erhobenen Beschränkungen auf null herabgesetzt!
However, ecological efficiency is reduced to zero by the restrictions imposed on it!
Europarl v8

Einige Fortschritte wurden bereits erzielt, wir müssen nicht von Null anfangen.
Some progress has been achieved, and we are not starting from scratch now.
Europarl v8

In manchen Jahren vor 1996 war diese Quote praktisch gleich Null.
Before 1996 it was practically nil.
Europarl v8

Auf Positionen, die null bezeichnen, nicht anwendbar.
Not to be applied to items which denote zero.
DGT v2019

Daher wird das Aufkommen aus dieser Steuer natürlich nicht gleich null sein.
So, clearly, the revenue from this levy will not be zero.
Europarl v8

Zum Glück fangen wir nicht bei Null an.
Fortunately, we are not starting from scratch.
Europarl v8