Übersetzung für "Null" in Englisch
Vor
zehn
Jahren
besaßen
sie
null
Prozent
des
Weltmarktes.
Ten
years
ago
they
had
zero
per
cent
of
the
world
market.
Europarl v8
Vor
zehn
Jahren
besaßen
sie
null
Prozent
des
Windmarktes.
Ten
years
ago
they
had
zero
per
cent
of
the
wind
market.
Europarl v8
Dann
ist
das
Resultat
moralisch
gesprochen
am
Ende
doch
gleich
Null.
Then
the
outcome
is
zero,
morally
speaking.
Europarl v8
Für
die
folgenden
Waren
mit
Ursprung
in
Island
betragen
die
Zollsätze
null:
The
customs
duties
applicable
to
the
following
products
originating
in
Iceland
shall
be
zero:
DGT v2019
Der
Wert
ist,
das
sage
ich
nochmals
ausdrücklich,
praktisch
gleich
null.
I
will
stress
again
that
the
value
is
practically
zero.
Europarl v8
Der
Grenzwert
muß
gleich
Null
sein
für
Dioxin
und
PCB,
keine
Frage.
The
limit
value
has
to
be
zero
for
both
dioxins
and
PCB.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wird
für
Indikator
17
der
Wert
null
gemeldet.
In
this
case,
a
nil
return
should
be
provided
in
respect
of
indicator
No
17.
DGT v2019
Da
sind
eine
Null,
eine
Eins
und
ein
Kreuz.
There
is
a
zero,
a
number
one
and
a
cross.
Europarl v8
Ein
Jahr
später
fangen
wir
wieder
bei
null
an.
One
year
later,
we
are
back
at
square
one.
Europarl v8
Zu
zolltechnischen
Zwecken
beträgt
der
Zollsatz
Null.
For
technical
use,
the
customs
duty
will
be
zero.
DGT v2019
Die
Zollabgabe
für
die
in
der
folgenden
Tabelle
genannten
Waren
ist
gleich
Null.
The
customs
duty
for
the
products
listed
in
the
table
below
is
zero.
DGT v2019
Nach
einer
vorangegangenen
Stabilisierungsphase
müssen
alle
Durchflussmesser
null
anzeigen.
After
an
initial
stabilisation
period
all
flow
meters
should
read
zero.
DGT v2019
Wieso
haben
wir
im
EU-Sanierungspaket
null
Euro
für
das
Energiesparen
abgestellt?
Why
did
we
allocate
zero
euro
to
energy
efficiency
in
the
EU
recovery
package?
Europarl v8
Es
scheint,
als
würden
wir
immer
wieder
bei
null
beginnen.
This
way,
it
seems
as
though
we
are
always
starting
from
square
one.
Europarl v8
Und
dennoch
wird
die
ökologische
Effizienz
durch
die
erhobenen
Beschränkungen
auf
null
herabgesetzt!
However,
ecological
efficiency
is
reduced
to
zero
by
the
restrictions
imposed
on
it!
Europarl v8
Einige
Fortschritte
wurden
bereits
erzielt,
wir
müssen
nicht
von
Null
anfangen.
Some
progress
has
been
achieved,
and
we
are
not
starting
from
scratch
now.
Europarl v8
In
manchen
Jahren
vor
1996
war
diese
Quote
praktisch
gleich
Null.
Before
1996
it
was
practically
nil.
Europarl v8
Auf
Positionen,
die
null
bezeichnen,
nicht
anwendbar.
Not
to
be
applied
to
items
which
denote
zero.
DGT v2019
Daher
wird
das
Aufkommen
aus
dieser
Steuer
natürlich
nicht
gleich
null
sein.
So,
clearly,
the
revenue
from
this
levy
will
not
be
zero.
Europarl v8
Zum
Glück
fangen
wir
nicht
bei
Null
an.
Fortunately,
we
are
not
starting
from
scratch.
Europarl v8