Übersetzung für "Teilweise werden" in Englisch
Aktuell
muß
aber
die
tägliche
Not
mit
diesem
Programm
wenigstens
teilweise
gemindert
werden.
At
present,
day-to-day
deprivation
must
however
be
at
least
partly
reduced
by
means
of
this
programme.
Europarl v8
Teilweise
werden
die
Sportlerinnen
aus
diesen
Ländern
von
fundamentalistischen
Gruppen
sogar
bedroht.
Sometimes,
sportswomen
from
these
countries
are
even
threatened
by
fundamentalist
groups.
Europarl v8
Änderungsantrag
5
kann
teilweise
unterstützt
werden,
dies
betrifft
den
ersten
Absatz.
Amendment
No
5
can
be
accepted
in
part
-
i.e.
the
first
paragraph.
Europarl v8
Vorbehaltlich
redaktioneller
Änderungen
können
die
anderen
Änderungsanträge
vollständig
oder
teilweise
angenommen
werden.
The
other
amendments
are
either
wholly
or
partly
acceptable,
subject
to
editorial
amendments.
Europarl v8
Vorbehaltlich
redaktioneller
Änderungen
können
die
anderen
Änderungsanträge
entweder
ganz
oder
teilweise
akzeptiert
werden.
The
other
amendments
are
either
wholly
or
partly
acceptable,
subject
to
editorial
amendments.
Europarl v8
Und
die
Funktionen
werden
teilweise
durch
die
Bahnen
bestimmt,
die
sie
nehmen.
And
these
functions
are
partly
defined
by
the
paths
they
take.
TED2020 v1
Diese
Mindereinnahmen
dürften
allerdings
durch
eine
Erhöhung
anderer
Steuern
teilweise
kompensiert
werden
.
This
shortfall
is
,
however
,
expected
to
be
partially
compensated
for
by
an
increase
in
other
taxes
.
ECB v1
Die
anabolen
und
wachstumsfördernden
Wirkungen
von
Somatropin
werden
teilweise
indirekt
über
IGF-1
vermittelt.
The
anabolic
and
growth-promoting
effects
of
somatropin
are
to
some
part
indirect
effects
mediated
by
IGF-1.
EMEA v3
Teilweise
werden
kleinere
Güter
auch
noch
mit
Pferdefuhrwerken
ausgeliefert.
Sometimes
smaller
goods
are
still
delivered
by
horse
and
cart.
Wikipedia v1.0
Nelarabin
und
ara-G
werden
teilweise
über
die
Nieren
ausgeschieden.
Nelarabine
and
ara-G
are
partially
eliminated
by
the
kidneys.
ELRC_2682 v1
Dichte
Innenstadtbereiche
werden
teilweise
auch
in
größeren
Maßstäben
auf
separaten
Detailkarten
gezeichnet.
Densely
settled
downtown
areas
will
sometimes
be
partly
drawn
in
a
larger
scale,
on
a
separate
detail
map.
Wikipedia v1.0
Teilweise
werden
große
Datenmengen
heute
auch
mit
CDs
auf
dem
Postweg
verschickt.
The
centers
will
collect
and
analyze
vast
amounts
of
data
on
U.S.
citizens.
Wikipedia v1.0
Teilweise
werden
auch
sonstige
Toiletten
mit
der
Möglichkeit
einer
Urinseparation
erprobt.
When
the
pit
becomes
too
full,
it
may
be
emptied
or
the
hole
covered
with
earth.
Wikipedia v1.0
Bei
Klassentreffen
werden
teilweise
auch
ehemalige
Lehrer
mit
eingeladen.
Former
teachers
may
be
invited
as
well.
Wikipedia v1.0
Die
in
Unterabsatz
1
genannten
Systeme
werden
teilweise
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
finanziert.
Part
of
the
cost
of
the
systems
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
borne
by
the
Community
budget.
JRC-Acquis v3.0
Teilweise
werden
diese
Restaurants
auch
von
den
Stint-Fischern
erfolgreich
selbst
betrieben.
Some
of
these
restaurants
have
also
been
successfully
run
by
the
smelt
fishermen
themselves.
Wikipedia v1.0
Trotzdem
konnte
der
Protektionismus
eingedämmt
werden,
teilweise
dank
der
Welthandelsorganisation.
Still,
protectionism
was
contained,
partly
due
to
the
World
Trade
Organization.
News-Commentary v14
Eine
Reihe
weiterer,
teilweise
experimenteller
Techniken
werden
im
Zuge
eines
Impfstoffdesigns
verwendet:
A
number
of
innovative
vaccines
are
also
in
development
and
in
use:
ELRC_2922 v1
Alle
zwölf
Personalmitglieder
werden
teilweise
in
die
Entwicklung
der
Maßnahmen
einbezogen.
All
12
staff
will
be
partly
involved
in
the
development
of
the
actions.
TildeMODEL v2018
Teilweise
werden
Preisnachlässe
aber
auch
auf
staatlicher
Ebene
festgelegt.
However,
some
rebates
are
determined
on
the
national
level.
DGT v2019
Arzneimittel
werden
in
Apotheken
verkauft
und
müssen
zumeist
teilweise
bezahlt
werden.
Medicine
is
sold
by
pharmacies
and
must
in
most
cases
be
partly
paid.
TildeMODEL v2018
Dieser
Änderungsantrag
kann
im
Grundsatz
und
teilweise
akzeptiert
werden.
This
amendment
is
acceptable
in
principle
and
in
part.
TildeMODEL v2018
Individuelle
Fangmöglichkeiten
können
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
ganz
oder
teilweise
verpachtet
werden.
Individual
fishing
opportunities
may
be
fully
or
partially
leased
within
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Geben
Sie
an,
ob
die
Sache
ganz
oder
teilweise
verwiesen
werden
soll.
Specify
whether
you
are
requesting
referral
of
the
whole
or
part
of
the
case.
DGT v2019
Der
zur
Konzentrierung
bestimmte
Traubenmost
darf
teilweise
entsäuert
werden.
Grape
must
intended
for
concentration
may
be
partially
de-acidified.
DGT v2019
Die
einkommensbezogenen
Renten
werden
teilweise
im
Kapitaldeckungsverfahren
finanziert.
Earnings-related
pensions
are
partially
funded.
TildeMODEL v2018
Die
Zuschüsse
werden
teilweise
von
der
Zentralregierung
und
teilweise
von
den
Kommunen
bereitgestellt.
These
are
provided
partly
by
the
federal
government
and
partly
by
the
municipalities.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Ernte
1996
konnte
der
Bestandsabbau
nur
teilweise
ausgeglichen
werden.
The
1996
harvest
has
been
sufficient
only
to
partly
reconstitute
stocks.
TildeMODEL v2018