Übersetzung für "Teilweise werden" in Englisch

Aktuell muß aber die tägliche Not mit diesem Programm wenigstens teilweise gemindert werden.
At present, day-to-day deprivation must however be at least partly reduced by means of this programme.
Europarl v8

Teilweise werden die Sportlerinnen aus diesen Ländern von fundamentalistischen Gruppen sogar bedroht.
Sometimes, sportswomen from these countries are even threatened by fundamentalist groups.
Europarl v8

Änderungsantrag 5 kann teilweise unterstützt werden, dies betrifft den ersten Absatz.
Amendment No 5 can be accepted in part - i.e. the first paragraph.
Europarl v8

Vorbehaltlich redaktioneller Änderungen können die anderen Änderungsanträge vollständig oder teilweise angenommen werden.
The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendments.
Europarl v8

Vorbehaltlich redaktioneller Änderungen können die anderen Änderungsanträge entweder ganz oder teilweise akzeptiert werden.
The other amendments are either wholly or partly acceptable, subject to editorial amendments.
Europarl v8

Und die Funktionen werden teilweise durch die Bahnen bestimmt, die sie nehmen.
And these functions are partly defined by the paths they take.
TED2020 v1

Diese Mindereinnahmen dürften allerdings durch eine Erhöhung anderer Steuern teilweise kompensiert werden .
This shortfall is , however , expected to be partially compensated for by an increase in other taxes .
ECB v1

Die anabolen und wachstumsfördernden Wirkungen von Somatropin werden teilweise indirekt über IGF-1 vermittelt.
The anabolic and growth-promoting effects of somatropin are to some part indirect effects mediated by IGF-1.
EMEA v3

Teilweise werden kleinere Güter auch noch mit Pferdefuhrwerken ausgeliefert.
Sometimes smaller goods are still delivered by horse and cart.
Wikipedia v1.0

Nelarabin und ara-G werden teilweise über die Nieren ausgeschieden.
Nelarabine and ara-G are partially eliminated by the kidneys.
ELRC_2682 v1

Dichte Innenstadtbereiche werden teilweise auch in größeren Maßstäben auf separaten Detailkarten gezeichnet.
Densely settled downtown areas will sometimes be partly drawn in a larger scale, on a separate detail map.
Wikipedia v1.0

Teilweise werden große Datenmengen heute auch mit CDs auf dem Postweg verschickt.
The centers will collect and analyze vast amounts of data on U.S. citizens.
Wikipedia v1.0

Teilweise werden auch sonstige Toiletten mit der Möglichkeit einer Urinseparation erprobt.
When the pit becomes too full, it may be emptied or the hole covered with earth.
Wikipedia v1.0

Bei Klassentreffen werden teilweise auch ehemalige Lehrer mit eingeladen.
Former teachers may be invited as well.
Wikipedia v1.0

Die in Unterabsatz 1 genannten Systeme werden teilweise aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert.
Part of the cost of the systems referred to in the first subparagraph shall be borne by the Community budget.
JRC-Acquis v3.0

Teilweise werden diese Restaurants auch von den Stint-Fischern erfolgreich selbst betrieben.
Some of these restaurants have also been successfully run by the smelt fishermen themselves.
Wikipedia v1.0

Trotzdem konnte der Protektionismus eingedämmt werden, teilweise dank der Welthandelsorganisation.
Still, protectionism was contained, partly due to the World Trade Organization.
News-Commentary v14

Eine Reihe weiterer, teilweise experimenteller Techniken werden im Zuge eines Impfstoffdesigns verwendet:
A number of innovative vaccines are also in development and in use:
ELRC_2922 v1

Alle zwölf Personalmitglieder werden teilweise in die Entwicklung der Maßnahmen einbezogen.
All 12 staff will be partly involved in the development of the actions.
TildeMODEL v2018

Teilweise werden Preisnachlässe aber auch auf staatlicher Ebene festgelegt.
However, some rebates are determined on the national level.
DGT v2019

Arzneimittel werden in Apotheken verkauft und müssen zumeist teilweise bezahlt werden.
Medicine is sold by pharmacies and must in most cases be partly paid.
TildeMODEL v2018

Dieser Änderungsantrag kann im Grundsatz und teilweise akzeptiert werden.
This amendment is acceptable in principle and in part.
TildeMODEL v2018

Individuelle Fangmöglichkeiten können innerhalb eines Mitgliedstaats ganz oder teilweise verpachtet werden.
Individual fishing opportunities may be fully or partially leased within a Member State.
TildeMODEL v2018

Geben Sie an, ob die Sache ganz oder teilweise verwiesen werden soll.
Specify whether you are requesting referral of the whole or part of the case.
DGT v2019

Der zur Konzentrierung bestimmte Traubenmost darf teilweise entsäuert werden.
Grape must intended for concentration may be partially de-acidified.
DGT v2019

Die einkommensbezogenen Renten werden teilweise im Kapitaldeckungsverfahren finanziert.
Earnings-related pensions are partially funded.
TildeMODEL v2018

Die Zuschüsse werden teilweise von der Zentralregierung und teilweise von den Kommunen bereitgestellt.
These are provided partly by the federal government and partly by the municipalities.
TildeMODEL v2018

Durch die Ernte 1996 konnte der Bestandsabbau nur teilweise ausgeglichen werden.
The 1996 harvest has been sufficient only to partly reconstitute stocks.
TildeMODEL v2018