Übersetzung für "Teilnehmen lassen" in Englisch

Sie wollen mich nicht teilnehmen lassen.
They don't want to let me participate.
OpenSubtitles v2018

Aber sie wollten mich nicht teilnehmen lassen.
But they wouldn't let me go.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie mich dafür teilnehmen lassen?
Is this why you let me enter? Go back. Didn't you hear you've been disqualified?
OpenSubtitles v2018

Hätte euch jemand anders etwa am Wettbewerb teilnehmen lassen?
Hey. Would anyone else have let you in this contest?
OpenSubtitles v2018

Jim-Bob hat Livie überredet, ihn am Rennen teilnehmen zu lassen.
You know Jim-Bob talked Livie into letting him ride in that race?
OpenSubtitles v2018

Uns nicht an der Gesellschaft teilnehmen lassen?
Are you gonna say No for us to be brought in back to the society?
OpenSubtitles v2018

Er will wohl einen eigenen Schüler am Wettbewerb teilnehmen lassen.
He said he's teaching a student who'll be participating in the competition.
OpenSubtitles v2018

Können wir Sie nicht trotzdem teilnehmen lassen?
Can't we still let her play the contest?
OpenSubtitles v2018

Es kann eine große Anzahl von Endgeräten teilnehmen lassen.
It can be shared by a large number of terminals.
EuroPat v2

Mich teilnehmen zu lassen an Ihrem Überfluß ist Ihre Lust und Ihr Leben.
Letting me share in your abundance is Your lust and Your life.
ParaCrawl v7.1

Was tun wir darüber hinaus, um die Ukraine an der Europakonferenz teilnehmen zu lassen?
And what are we doing about letting Ukraine join the European Conference?
Europarl v8

Zwei Länder unterstreichen ihr Interesse daran, an den Austauschmaßnahmen hochrangige Beamte teilnehmen zu lassen.
Two countries expressed an interest in having high-level officials participate in exchanges.
TildeMODEL v2018

Dich, in der ersten Reihe sitzend, an einer spirituellen Schnitzeljagd teilnehmen lassen?
Letting you ride shotgun on a spiritual scavenger hunt? That's another beast, luv.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, Leo hat zugestimmt, Alvarez im Opfer-Täter Programm teilnehmen zu lassen?
Pete, I heard Leo agreed to let Alvarez participate in the victim-offender program?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie an dem Durchbruch teilnehmen lassen, der sich in Indien ereignete.
I want to share with you now the breakthrough that happened in India.
OpenSubtitles v2018

Es ist der Traum eines jeden Vaters, einen Sohn an einer Kindergarten-Fatwa teilnehmen zu lassen.
It's every father's dream to have a son participate in a kindergarten fatwa.
OpenSubtitles v2018

Obwohl sie fast nichts von uns wissen, warum haben sie ihre Kinder teilnehmen lassen ?
Even though they don?t know much about us, why they let their child participate?
QED v2.0a

Sie müssen das machen, um Ihre Website am Project Honey Pot teilnehmen zu lassen.
You need to do this to enroll your website in project Honey Pot.
ParaCrawl v7.1

Um Himmels Willen, wir können doch die Leute nicht an dieser Diskussion teilnehmen lassen.
For goodness sake, we couldn't let the people get involved in this discussion.
ParaCrawl v7.1

Bevor ich die Frage beantworte, möchte ich den Leser an einer Vision teilnehmen lassen.
Before answering this question, I would like to share a picture with my reader.
ParaCrawl v7.1

Wie es sich gehört darf jeder Adlige, außer sich selbst, einige Ritter teilnehmen lassen:
Like it each noble one, except itself, may be able belonged to be participated some knights:
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Versammlung macht es dem Geist leichter die Kontrolle auszuüben und jeden teilnehmen zu lassen.
A small gathering of believers makes it possible for the Holy Spirit to be in control and let everybody participate.
ParaCrawl v7.1

Mich im Land der Ewigkeit ankommen lassen, mich lassen teilnehmen am Land von Everlastingness.
Let me arrive in the Land of Eternity, let me enter into the Land of Everlastingness.
ParaCrawl v7.1

Sie überredete ihn, Michael bei sich aufzunehmen und am Unterricht des Kollegs teilnehmen zu lassen.
She got him to agree to have Michael stay with him and let him enroll in school.
ParaCrawl v7.1