Übersetzung für "Teilnehmen lassen" in Englisch
Sie
wollen
mich
nicht
teilnehmen
lassen.
They
don't
want
to
let
me
participate.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wollten
mich
nicht
teilnehmen
lassen.
But
they
wouldn't
let
me
go.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
mich
dafür
teilnehmen
lassen?
Is
this
why
you
let
me
enter?
Go
back.
Didn't
you
hear
you've
been
disqualified?
OpenSubtitles v2018
Hätte
euch
jemand
anders
etwa
am
Wettbewerb
teilnehmen
lassen?
Hey.
Would
anyone
else
have
let
you
in
this
contest?
OpenSubtitles v2018
Jim-Bob
hat
Livie
überredet,
ihn
am
Rennen
teilnehmen
zu
lassen.
You
know
Jim-Bob
talked
Livie
into
letting
him
ride
in
that
race?
OpenSubtitles v2018
Uns
nicht
an
der
Gesellschaft
teilnehmen
lassen?
Are
you
gonna
say
No
for
us
to
be
brought
in
back
to
the
society?
OpenSubtitles v2018
Er
will
wohl
einen
eigenen
Schüler
am
Wettbewerb
teilnehmen
lassen.
He
said
he's
teaching
a
student
who'll
be
participating
in
the
competition.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
Sie
nicht
trotzdem
teilnehmen
lassen?
Can't
we
still
let
her
play
the
contest?
OpenSubtitles v2018
Es
kann
eine
große
Anzahl
von
Endgeräten
teilnehmen
lassen.
It
can
be
shared
by
a
large
number
of
terminals.
EuroPat v2
Mich
teilnehmen
zu
lassen
an
Ihrem
Überfluß
ist
Ihre
Lust
und
Ihr
Leben.
Letting
me
share
in
your
abundance
is
Your
lust
and
Your
life.
ParaCrawl v7.1
Was
tun
wir
darüber
hinaus,
um
die
Ukraine
an
der
Europakonferenz
teilnehmen
zu
lassen?
And
what
are
we
doing
about
letting
Ukraine
join
the
European
Conference?
Europarl v8
Zwei
Länder
unterstreichen
ihr
Interesse
daran,
an
den
Austauschmaßnahmen
hochrangige
Beamte
teilnehmen
zu
lassen.
Two
countries
expressed
an
interest
in
having
high-level
officials
participate
in
exchanges.
TildeMODEL v2018
Dich,
in
der
ersten
Reihe
sitzend,
an
einer
spirituellen
Schnitzeljagd
teilnehmen
lassen?
Letting
you
ride
shotgun
on
a
spiritual
scavenger
hunt?
That's
another
beast,
luv.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
Leo
hat
zugestimmt,
Alvarez
im
Opfer-Täter
Programm
teilnehmen
zu
lassen?
Pete,
I
heard
Leo
agreed
to
let
Alvarez
participate
in
the
victim-offender
program?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
an
dem
Durchbruch
teilnehmen
lassen,
der
sich
in
Indien
ereignete.
I
want
to
share
with
you
now
the
breakthrough
that
happened
in
India.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Traum
eines
jeden
Vaters,
einen
Sohn
an
einer
Kindergarten-Fatwa
teilnehmen
zu
lassen.
It's
every
father's
dream
to
have
a
son
participate
in
a
kindergarten
fatwa.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
sie
fast
nichts
von
uns
wissen,
warum
haben
sie
ihre
Kinder
teilnehmen
lassen
?
Even
though
they
don?t
know
much
about
us,
why
they
let
their
child
participate?
QED v2.0a
Sie
müssen
das
machen,
um
Ihre
Website
am
Project
Honey
Pot
teilnehmen
zu
lassen.
You
need
to
do
this
to
enroll
your
website
in
project
Honey
Pot.
ParaCrawl v7.1
Um
Himmels
Willen,
wir
können
doch
die
Leute
nicht
an
dieser
Diskussion
teilnehmen
lassen.
For
goodness
sake,
we
couldn't
let
the
people
get
involved
in
this
discussion.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ich
die
Frage
beantworte,
möchte
ich
den
Leser
an
einer
Vision
teilnehmen
lassen.
Before
answering
this
question,
I
would
like
to
share
a
picture
with
my
reader.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
sich
gehört
darf
jeder
Adlige,
außer
sich
selbst,
einige
Ritter
teilnehmen
lassen:
Like
it
each
noble
one,
except
itself,
may
be
able
belonged
to
be
participated
some
knights:
ParaCrawl v7.1
Eine
kleine
Versammlung
macht
es
dem
Geist
leichter
die
Kontrolle
auszuüben
und
jeden
teilnehmen
zu
lassen.
A
small
gathering
of
believers
makes
it
possible
for
the
Holy
Spirit
to
be
in
control
and
let
everybody
participate.
ParaCrawl v7.1
Mich
im
Land
der
Ewigkeit
ankommen
lassen,
mich
lassen
teilnehmen
am
Land
von
Everlastingness.
Let
me
arrive
in
the
Land
of
Eternity,
let
me
enter
into
the
Land
of
Everlastingness.
ParaCrawl v7.1
Sie
überredete
ihn,
Michael
bei
sich
aufzunehmen
und
am
Unterricht
des
Kollegs
teilnehmen
zu
lassen.
She
got
him
to
agree
to
have
Michael
stay
with
him
and
let
him
enroll
in
school.
ParaCrawl v7.1