Übersetzung für "Teilnahme an" in Englisch

Wir begrüßen insbesondere den Ausschluß betrügerischer Unternehmen von der Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen.
We particularly welcome the exclusion of fraudulent enterprises from participation in public procurement.
Europarl v8

Ein anderes Thema ist die Möglichkeit der Teilnahme an der Politik durch Gehörlose.
Another topic is the scope for deaf people to become involved in politics.
Europarl v8

Die UNO hatte den Klägern die Berechtigung zur Teilnahme an der Volksabstimmung abgesprochen.
The UN has not recognised the authors of those appeals as being entitled to vote in the referendum.
Europarl v8

Wurden andere Organisationen oder Behörden zur Teilnahme an solchen Treffen eingeladen?
Have other organisations or authorities also been invited to participate in such meetings?
DGT v2019

Die Fraktionen haben eine gesetzliche Pflicht zur Teilnahme an den Aussprachen.
The groups have a statutory responsibility to participate in the debates.
Europarl v8

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für die Teilnahme an dieser Debatte danken.
I would like to thank my fellow Members for participating in this debate.
Europarl v8

Die Teilnahme an Verhandlungsrunden ist wie Radfahren.
To participate in these cycles, you have to be some sort of a cyclist.
Europarl v8

Von der Teilnahme an einer Ausschreibung ausgeschlossen werden Bewerber oder Bieter,
Tenderers are excluded from participation in a procurement procedure if:
DGT v2019

Die politische Stabilität ist eine Grundvoraussetzung für eine stärkere Teilnahme an EU-Programmen.
Political stability is a conditio sine qua non for greater involvement in EU programmes.
Europarl v8

Auf diese Weise wird die Teilnahme an internationalen Ausstellungen und Messen erleichtert.
In this way, participation in international exhibitions and fairs will become easier.
Europarl v8

Dies wird durch eine Teilnahme an der EWU unmöglich gemacht.
This will be made impossible by participation in EMU.
Europarl v8

Es gibt genaue Regeln für die Teilnahme an solchen Aussprachen.
There is a clearly organised way of participating in debates of this nature.
Europarl v8

Die Teilnahme an EU-Gremien steht grundsätzlich nur Mitgliedstaaten offen.
The basic rule is that participation in the work of EU bodies is the sole prerogative of Member States.
Europarl v8

Liechtenstein wird von der Teilnahme an und dem Finanzbeitrag zu dem Programm ausgenommen.
Norway shall participate in, and financially contribute to, only the EURES axis of the programme.’
DGT v2019

Das Forum kann Sachverständige und Beobachter zur Teilnahme an den Sitzungen einladen.
The Forum may invite experts and observers to attend its meetings.
DGT v2019

Fünftens: Die Opposition verweigerte dann die Teilnahme an dieser zweiten Wahl.
Five: the opposition refused to take part in this second election round.
Europarl v8

Im Frühjahr habe ich eine Teilnahme an der ersten Abstimmungsrunde im Ausschuß abgelehnt.
I refused to take part in the first round of voting in committee last spring.
Europarl v8

Ich freue mich auf die Teilnahme an den Gesprächen der Dehaene-Arbeitsgruppe.
I look forward to participating in the discussions of the Dehaene Working Group.
Europarl v8

Die gewährten Stipendien müssen allen Bewerberkategorien die Teilnahme an diesem Austausch ermöglich.
Scholarships that are awarded must enable all categories of candidates to participate in these exchanges.
Europarl v8

Tagegelder sind keine Gegenleistung für die Teilnahme an Sitzungen.
The daily allowance is not remuneration for participation in the sessions.
Europarl v8

Die Teilnahme an diesen Ermittlungen ermöglichte eine Stärkung seiner Position.
Involvement in this investigation enabled it to strengthen its position.
Europarl v8

Die Teilnahme an diesen Programmen sollte freiwillig sein.
These programmes should be based on voluntary participation.
Europarl v8

Herr Kommissar, ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache.
Commissioner, I should like to thank you for your participation in the debate.
Europarl v8

Die Teilnahme an der Weiterbildung muss möglichst flexibel gestaltet werden.
Participation in training must be as flexible as possible.
Europarl v8

Die Unsicherheit über die Teilnahme Russlands an Kyoto darf uns nicht lähmen.
Uncertainty about Russian participation in Kyoto must not lead to paralysis.
Europarl v8

Aus diesem Grunde verweigerten mehrere oppositionelle Abgeordnete ihre Teilnahme an der nächstfolgenden Parlamentssitzung.
As a consequence, a number of opposition members chose not to attend parliament’s forthcoming sitting.
Europarl v8

Die Teilnahme an der Eröffnungsfeier wurde nicht diskutiert.
They did not discuss participation in the opening ceremony.
Europarl v8