Übersetzung für "Teilnahme an" in Englisch
Wir
begrüßen
insbesondere
den
Ausschluß
betrügerischer
Unternehmen
von
der
Teilnahme
an
öffentlichen
Ausschreibungen.
We
particularly
welcome
the
exclusion
of
fraudulent
enterprises
from
participation
in
public
procurement.
Europarl v8
Ein
anderes
Thema
ist
die
Möglichkeit
der
Teilnahme
an
der
Politik
durch
Gehörlose.
Another
topic
is
the
scope
for
deaf
people
to
become
involved
in
politics.
Europarl v8
Die
UNO
hatte
den
Klägern
die
Berechtigung
zur
Teilnahme
an
der
Volksabstimmung
abgesprochen.
The
UN
has
not
recognised
the
authors
of
those
appeals
as
being
entitled
to
vote
in
the
referendum.
Europarl v8
Wurden
andere
Organisationen
oder
Behörden
zur
Teilnahme
an
solchen
Treffen
eingeladen?
Have
other
organisations
or
authorities
also
been
invited
to
participate
in
such
meetings?
DGT v2019
Die
Fraktionen
haben
eine
gesetzliche
Pflicht
zur
Teilnahme
an
den
Aussprachen.
The
groups
have
a
statutory
responsibility
to
participate
in
the
debates.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
die
Teilnahme
an
dieser
Debatte
danken.
I
would
like
to
thank
my
fellow
Members
for
participating
in
this
debate.
Europarl v8
Die
Teilnahme
an
Verhandlungsrunden
ist
wie
Radfahren.
To
participate
in
these
cycles,
you
have
to
be
some
sort
of
a
cyclist.
Europarl v8
Von
der
Teilnahme
an
einer
Ausschreibung
ausgeschlossen
werden
Bewerber
oder
Bieter,
Tenderers
are
excluded
from
participation
in
a
procurement
procedure
if:
DGT v2019
Die
politische
Stabilität
ist
eine
Grundvoraussetzung
für
eine
stärkere
Teilnahme
an
EU-Programmen.
Political
stability
is
a
conditio
sine
qua
non
for
greater
involvement
in
EU
programmes.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
wird
die
Teilnahme
an
internationalen
Ausstellungen
und
Messen
erleichtert.
In
this
way,
participation
in
international
exhibitions
and
fairs
will
become
easier.
Europarl v8
Dies
wird
durch
eine
Teilnahme
an
der
EWU
unmöglich
gemacht.
This
will
be
made
impossible
by
participation
in
EMU.
Europarl v8
Es
gibt
genaue
Regeln
für
die
Teilnahme
an
solchen
Aussprachen.
There
is
a
clearly
organised
way
of
participating
in
debates
of
this
nature.
Europarl v8
Die
Teilnahme
an
EU-Gremien
steht
grundsätzlich
nur
Mitgliedstaaten
offen.
The
basic
rule
is
that
participation
in
the
work
of
EU
bodies
is
the
sole
prerogative
of
Member
States.
Europarl v8
Liechtenstein
wird
von
der
Teilnahme
an
und
dem
Finanzbeitrag
zu
dem
Programm
ausgenommen.
Norway
shall
participate
in,
and
financially
contribute
to,
only
the
EURES
axis
of
the
programme.’
DGT v2019
Das
Forum
kann
Sachverständige
und
Beobachter
zur
Teilnahme
an
den
Sitzungen
einladen.
The
Forum
may
invite
experts
and
observers
to
attend
its
meetings.
DGT v2019
Fünftens:
Die
Opposition
verweigerte
dann
die
Teilnahme
an
dieser
zweiten
Wahl.
Five:
the
opposition
refused
to
take
part
in
this
second
election
round.
Europarl v8
Im
Frühjahr
habe
ich
eine
Teilnahme
an
der
ersten
Abstimmungsrunde
im
Ausschuß
abgelehnt.
I
refused
to
take
part
in
the
first
round
of
voting
in
committee
last
spring.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
Teilnahme
an
den
Gesprächen
der
Dehaene-Arbeitsgruppe.
I
look
forward
to
participating
in
the
discussions
of
the
Dehaene
Working
Group.
Europarl v8
Die
gewährten
Stipendien
müssen
allen
Bewerberkategorien
die
Teilnahme
an
diesem
Austausch
ermöglich.
Scholarships
that
are
awarded
must
enable
all
categories
of
candidates
to
participate
in
these
exchanges.
Europarl v8
Tagegelder
sind
keine
Gegenleistung
für
die
Teilnahme
an
Sitzungen.
The
daily
allowance
is
not
remuneration
for
participation
in
the
sessions.
Europarl v8
Die
Teilnahme
an
diesen
Ermittlungen
ermöglichte
eine
Stärkung
seiner
Position.
Involvement
in
this
investigation
enabled
it
to
strengthen
its
position.
Europarl v8
Die
Teilnahme
an
diesen
Programmen
sollte
freiwillig
sein.
These
programmes
should
be
based
on
voluntary
participation.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Teilnahme
an
dieser
Aussprache.
Commissioner,
I
should
like
to
thank
you
for
your
participation
in
the
debate.
Europarl v8
Die
Teilnahme
an
der
Weiterbildung
muss
möglichst
flexibel
gestaltet
werden.
Participation
in
training
must
be
as
flexible
as
possible.
Europarl v8
Die
Unsicherheit
über
die
Teilnahme
Russlands
an
Kyoto
darf
uns
nicht
lähmen.
Uncertainty
about
Russian
participation
in
Kyoto
must
not
lead
to
paralysis.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
verweigerten
mehrere
oppositionelle
Abgeordnete
ihre
Teilnahme
an
der
nächstfolgenden
Parlamentssitzung.
As
a
consequence,
a
number
of
opposition
members
chose
not
to
attend
parliament’s
forthcoming
sitting.
Europarl v8
Die
Teilnahme
an
der
Eröffnungsfeier
wurde
nicht
diskutiert.
They
did
not
discuss
participation
in
the
opening
ceremony.
Europarl v8