Übersetzung für "Teile zusammensetzen" in Englisch
Vor
dem
Zusammensetzen
Teile
vollständig
trocknen
lassen.
Allow
the
parts
to
dry
completely
prior
to
reassembly.
EMEA v3
Wie
immer
muss
ich
ihn
zuerst
schneiden
und
die
Teile
zusammensetzen.
Like
always,
I
have
to
take
it
to
the
cutting
room
first...
and
put
the
different
pieces
together.
OpenSubtitles v2018
Kann
irgendjemand
diese
Teile
wieder
zusammensetzen?
Can
any
of
you
put
these
pieces
back
together?
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
doch
das
Publikum
die
Teile
zusammensetzen.
Make
the
audience
put
things
together.
TED2020 v1
Wir
müssen
die
Teile
zusammensetzen,
Harry.
Putting
the
pieces
together,
Harry.
OpenSubtitles v2018
Morgen
werden
wir
alle
Teile
zusammensetzen
und
uns
einige
Konfigurationsbeispiele
ansehen.
Tomorrow
we
will
put
all
together,
and
look
at
some
configuration
samples.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
sauberen
und
präzisen
Schnittlinien
lassen
sich
alle
Teile
leicht
zusammensetzen.
Due
to
the
clean
and
precise
cutting
lines,
all
parts
can
be
put
together
easily.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
muss
sich
nur
noch
Dockins
melden,
und
wir
können
weitere
Teile
zusammensetzen.
Now
all
we
need
is
Dockins
to
check
in,
and
we
can
start
putting
more
pieces
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
eine
Sache
erkennen
kann,
kann
ich
die
Teile
des
Puzzle
zusammensetzen.
If
I
can
recognize
one
thing,
I
can
identify
the
pieces
of
the
puzzle.
QED v2.0a
Eingeladene
müssen
die
Teile
des
Puzzles
zusammensetzen,
um
die
Details
des
Ereignisses
herauszufinden.
Invitees
must
assemble
the
pieces
of
the
puzzle
to
learn
the
details
of
the
event.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
sogenannte
"Momentaufnahme"
entsteht
wenn
sich
alle
Teile
zusammensetzen
und
nicht
nur
das
Ereignis,
sondern
auch
meine
emotionale
Verbindung
dazu
kommt.
But
this
flashbulb
memory,
as
it's
called,
is
when
all
the
elements
came
together
to
define
not
just
the
event,
but
my
emotional
connection
to
it.
TED2013 v1.1
Aber
bei
der
Genauigkeit
dieser
Verbrechen,
ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bevor
die
Leute
die
Teile
zusammensetzen.
But
with
the
specificity
of
these
crimes,
it's
only
a
matter
of
time
before
people
put
the
pieces
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
Will
auf
den
Weg
zu
bringen,
sein
kaputtes
Gehirn
wieder
aufzubauen...
und
versuche,
ihn
die
Teile
wieder
so
zusammensetzen
zu
lassen,
wie
sie
waren.
I'm
trying
to
set
Will
on
the
path
to
rebuilding
his
broken
brain.
Picking
up
your
pieces,
as
it
were.
OpenSubtitles v2018
Teile
des
Aminosäuregemisches
zusammensetzen
aus
wobei
die
Aminosäuren
L-Tyrosin
und
L-Cystein
in
der
Lösung
in
Form
von
Acylderivaten
vorliegen.
0-1.5
parts
by
weight
of
L-tyrosine,
the
amino
acids
L-tyrosine
and
L-cysteine
being
present
in
the
solution
in
the
form
of
their
acyl
derivatives.
EuroPat v2
Wie
schon
beim
unpolaren
Teil
beschrieben,
können
sich
bei
den
erfindungsgemäß
geeigneten
Tensiden
auch
die
polaren
Teile
aus
Gemischen
zusammensetzen.
As
described
already
for
the
non-polar
part,
the
polar
parts
of
the
suitable
surfactants
according
to
the
invention
can
also
be
combined
of
mixtures.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
und
Weise
lassen
sich
Tabletts
aus
mehreren
Einzelteilen,
wie
die
Teile
23,
24,
zusammensetzen,
um
Tabletts
verschiedener
Größe
in
Baukastenweise
zu
gewinnen.
In
this
manner,
trays
can
be
assembled
from
several
individual
parts,
such
as
the
parts
23,
24,
in
order
to
obtain
variously
sized
trays
as
an
assembly
of
parts.
EuroPat v2
Der
besondere
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Ausbildung
des
Torblattgliedes
liegt
neben
seiner
Geräuschdämpfung
darin,
daß
die
einzelnen
Teile
vor
dem
Zusammensetzen
gegen
Witterungseinflüsse
wie
Rostbildung
und
dergleichen
gesichert
oberflächenbehandelt
werden
können,
ohne
daß
dies
den
Zusammenbau
stört.
The
special
advantage
of
the
structure
of
the
door
leaf
member
according
to
this
invention
resides
in
the
fact
that,
besides
its
noise
damping,
the
individual
parts
can
be
surface-treated,
before
being
combined,
against
the
effects
of
weather,
such
as
rust
formation
and
the
like,
without
interfering
with
the
assembly.
EuroPat v2
Haben
Sie
Spaß,
während
Sie
die
Teile
zusammensetzen
auf
dem
Weg
zu
Sehenswürdigkeiten
wie
das
Haus
der
Julia,
Piazza
delle
Erbe,
die
Scaliger-Gräber
und
der
Forti-Palast.
Have
fun
putting
the
pieces
together
as
you
travel
to
landmarks
like
Juliet's
House,
Piazza
delle
Erbe,
the
Scaliger
Tombs
and
Forti
Palace.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
er
dies
getan
hatte,
sagte
Allah
Abraham
rufen
die
Vögel
und
ihre
abgetrennten
Teile
wieder
zusammensetzen
würde
und
fliegen
zu
ihm.
After
he
had
done
this,
Allah
told
Abraham
to
call
the
birds
and
their
severed
parts
would
reassemble
and
fly
to
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
muss
noch
Zehntausende
von
Teilen
zusammensetzen.
There's
literally
tens
of
thousands
of
parts
that
have
got
to
be
put
together
by
this
team
before
it
goes
out
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nur
herausfinden,
wie
ich
alle
Teile
zusammensetze.
I
just
gotta
figure
out
a
way
to
put
all
the
pieces
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
die
Teile
zusammensetze,
sehe
ich
einen
verfickten
Mord.
When
I'm
putting
the
pieces
together...
pieces
of
a
fucking
murder.
OpenSubtitles v2018
Daraus
können
wir
einen
Teil
des
Originalbildes
zusammensetzen.
We'll
use
them
to
reassemble
part
of
the
image.
OpenSubtitles v2018
Jedes
dieser
analytischen
Hilfsmittel
kann
sich
wiederum
aus
mehreren
Teil-Hilfsmitteln
zusammensetzen.
Each
of
these
analytic
aids
can
in
turn
be
assembled
from
a
number
of
partial
aids.
EuroPat v2