Übersetzung für "Teile zusammensetzen" in Englisch

Vor dem Zusammensetzen Teile vollständig trocknen lassen.
Allow the parts to dry completely prior to reassembly.
EMEA v3

Wie immer muss ich ihn zuerst schneiden und die Teile zusammensetzen.
Like always, I have to take it to the cutting room first... and put the different pieces together.
OpenSubtitles v2018

Kann irgendjemand diese Teile wieder zusammensetzen?
Can any of you put these pieces back together?
OpenSubtitles v2018

Lassen wir doch das Publikum die Teile zusammensetzen.
Make the audience put things together.
TED2020 v1

Wir müssen die Teile zusammensetzen, Harry.
Putting the pieces together, Harry.
OpenSubtitles v2018

Morgen werden wir alle Teile zusammensetzen und uns einige Konfigurationsbeispiele ansehen.
Tomorrow we will put all together, and look at some configuration samples.
ParaCrawl v7.1

Durch die sauberen und präzisen Schnittlinien lassen sich alle Teile leicht zusammensetzen.
Due to the clean and precise cutting lines, all parts can be put together easily.
ParaCrawl v7.1

Jetzt muss sich nur noch Dockins melden, und wir können weitere Teile zusammensetzen.
Now all we need is Dockins to check in, and we can start putting more pieces together.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich eine Sache erkennen kann, kann ich die Teile des Puzzle zusammensetzen.
If I can recognize one thing, I can identify the pieces of the puzzle.
QED v2.0a

Eingeladene müssen die Teile des Puzzles zusammensetzen, um die Details des Ereignisses herauszufinden.
Invitees must assemble the pieces of the puzzle to learn the details of the event.
ParaCrawl v7.1

Aber diese sogenannte "Momentaufnahme" entsteht wenn sich alle Teile zusammensetzen und nicht nur das Ereignis, sondern auch meine emotionale Verbindung dazu kommt.
But this flashbulb memory, as it's called, is when all the elements came together to define not just the event, but my emotional connection to it.
TED2013 v1.1

Aber bei der Genauigkeit dieser Verbrechen, ist es nur eine Frage der Zeit, bevor die Leute die Teile zusammensetzen.
But with the specificity of these crimes, it's only a matter of time before people put the pieces together.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, Will auf den Weg zu bringen, sein kaputtes Gehirn wieder aufzubauen... und versuche, ihn die Teile wieder so zusammensetzen zu lassen, wie sie waren.
I'm trying to set Will on the path to rebuilding his broken brain. Picking up your pieces, as it were.
OpenSubtitles v2018

Teile des Aminosäuregemisches zusammensetzen aus wobei die Aminosäuren L-Tyrosin und L-Cystein in der Lösung in Form von Acylderivaten vorliegen.
0-1.5 parts by weight of L-tyrosine, the amino acids L-tyrosine and L-cysteine being present in the solution in the form of their acyl derivatives.
EuroPat v2

Wie schon beim unpolaren Teil beschrieben, können sich bei den erfindungsgemäß geeigneten Tensiden auch die polaren Teile aus Gemischen zusammensetzen.
As described already for the non-polar part, the polar parts of the suitable surfactants according to the invention can also be combined of mixtures.
EuroPat v2

Auf diese Art und Weise lassen sich Tabletts aus mehreren Einzelteilen, wie die Teile 23, 24, zusammensetzen, um Tabletts verschiedener Größe in Baukastenweise zu gewinnen.
In this manner, trays can be assembled from several individual parts, such as the parts 23, 24, in order to obtain variously sized trays as an assembly of parts.
EuroPat v2

Der besondere Vorteil der erfindungsgemäßen Ausbildung des Torblattgliedes liegt neben seiner Geräuschdämpfung darin, daß die einzelnen Teile vor dem Zusammensetzen gegen Witterungseinflüsse wie Rostbildung und dergleichen gesichert oberflächenbehandelt werden können, ohne daß dies den Zusammenbau stört.
The special advantage of the structure of the door leaf member according to this invention resides in the fact that, besides its noise damping, the individual parts can be surface-treated, before being combined, against the effects of weather, such as rust formation and the like, without interfering with the assembly.
EuroPat v2

Haben Sie Spaß, während Sie die Teile zusammensetzen auf dem Weg zu Sehenswürdigkeiten wie das Haus der Julia, Piazza delle Erbe, die Scaliger-Gräber und der Forti-Palast.
Have fun putting the pieces together as you travel to landmarks like Juliet's House, Piazza delle Erbe, the Scaliger Tombs and Forti Palace.
ParaCrawl v7.1

Nachdem er dies getan hatte, sagte Allah Abraham rufen die Vögel und ihre abgetrennten Teile wieder zusammensetzen würde und fliegen zu ihm.
After he had done this, Allah told Abraham to call the birds and their severed parts would reassemble and fly to him.
ParaCrawl v7.1

Das Team muss noch Zehntausende von Teilen zusammensetzen.
There's literally tens of thousands of parts that have got to be put together by this team before it goes out there.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur herausfinden, wie ich alle Teile zusammensetze.
I just gotta figure out a way to put all the pieces together.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich die Teile zusammensetze, sehe ich einen verfickten Mord.
When I'm putting the pieces together... pieces of a fucking murder.
OpenSubtitles v2018

Daraus können wir einen Teil des Originalbildes zusammensetzen.
We'll use them to reassemble part of the image.
OpenSubtitles v2018

Jedes dieser analytischen Hilfsmittel kann sich wiederum aus mehreren Teil-Hilfsmitteln zusammensetzen.
Each of these analytic aids can in turn be assembled from a number of partial aids.
EuroPat v2