Übersetzung für "Teile gesperrt" in Englisch
Bis
heute
bleiben
weite
Teile
der
Stadt
gesperrt
und
die
Bevölkerung
von
lebenswichtiger
Versorgung
abgeschnitten.
Still
today
large
parts
of
the
city
are
cordoned
off
and
the
population
is
cut
of
from
vital
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
ständig
die
Bereitschaft
zur
Ueberspannung
von
Feder
37,
sobald
etwa
durch
den
Anker
53
oder
durch
das
Hubmesser
35
die
Auf-
bzw.
Abwärtsbewegung
der
Teile
gesperrt
bzw.
begrenzt
wird.
Thus,
the
spring
37
remains
ready
for
over
tension
as
soon
as
the
up
and
down
movement
of
these
parts
is
blocked
or
limited,
for
instance
by
the
armature
53
or
by
the
stroke
meter
drive
25.
EuroPat v2
Abhängig
von
den
Fähigkeiten
des
Ursprungsnetzes
können
Teile
des
Service
gesperrt
werden
bzw.
zu
Lasten
des
Angerufenen
ausgeführt
werden.
Depending
on
the
capabilities
of
the
network
of
origin,
parts
of
the
service
can
be
blocked
and/or
carried
out
at
the
expense
of
the
person
being
called.
EuroPat v2
Sind
die
enthaltenen
Informationen
für
die
Bearbeitung
der
nachgelagerten
Aufgaben
von
Belang,
können
die
entsprechenden
Teile
des
Quelldokuments
gesperrt
werden.
If
the
information
contained
is
relevant
for
processing
the
subsequent
tasks,
the
respective
parts
of
the
source
document
can
be
locked.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
Sicherheitsfunktionen
bereitstellen,
damit
sensible
Teile
einer
Etikettenvorlage
gesperrt
bzw.
Einstellungen
angepasst
werden
können,
um
Änderungen
nach
Produkt,
Behälter,
Geografie,
Geschäftsbereich
oder
Bediener
zu
gestatten.
It
needs
to
provide
security
features
so
you
can
lock
down
sensitive
parts
of
a
label
design
template,
or
customize
settings
to
allow
modifications
by
product,
container,
geography,
business
unit
or
operator.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Stichprobeninventur
werden
von
dem
Inventurmodul
nur
die
in
der
Grundgesamtheit
enthaltenen
Teile
gesperrt,
wodurch
das
Lager
nicht
mehr
komplett
angehalten
werden
muss.
During
the
whole
inventory
sampling
procedure,
the
inventory
module
only
blocks
the
articles
in
the
warehouse
which
are
part
of
the
basic
population,
it
is
no
longer
necessary
to
stop
the
whole
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Belegpositionen
werden
für
alle
bestellten
Teile
angelegt,
unabhängig
davon,
ob
die
Teile
gesperrt
sind.
Note:
Document
lines
are
created
for
all
ordered
parts,
regardless
of
whether
the
parts
are
blocked.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
werden
kurzfristig
kleine
Teile
des
Parks
gesperrt
sein
-
der
Rest
wird
aber
weiterhin
geöffnet
sein.
Because
of
that
we
are
closing
small
parts
of
the
park
for
a
short
time
-
but
rest
will
be
open.
ParaCrawl v7.1
Belegpositionen
mit
gesperrten
Teilen
werden
dabei
ignoriert.
Document
lines
with
blocked
parts
will
be
ignored
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfassung
von
Belegpositionen
für
gesperrte
Teile
kann
mit
der
WorkflowAutomation
überwacht
werden.
The
entry
of
document
lines
for
blocked
parts
can
be
monitored
with
the
WorkflowAutomation.
ParaCrawl v7.1
Der
Hersteller
ist
für
die
Beschaffung
des
Teils
vorübergehend
gesperrt.
The
manufacturer
is
temporarily
blocked
from
procuring
the
part.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
z.B.
der
Fall,
wenn
das
Teil
der
Standardstückliste
gesperrt
ist.
This
is
the
case,
for
example,
if
the
part
of
the
standard
BOM
is
blocked.
ParaCrawl v7.1
Wegen
Baumaßnahmen
ist
die
John-Foster-Dulles-Allee
bis
Anfang
September
2015
teils
gesperrt.
Due
to
construction
work,
John-Foster-Dulles-Allee
is
partially
closed
until
beginning
of
September
2015.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
gesperrtes
Teil
können
Sie
keine
Lagerbuchung
durchführen.
You
cannot
perform
an
inventory
posting
for
a
blocked
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Variantenstückliste
des
Teils
ist
nicht
gesperrt.
The
variant
BOM
of
the
part
has
not
been
blocked.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Großparkplätze
für
Besucher,
die
zum
Teil
durch
Schranken
gesperrt
waren.
There
are
large
parking
for
visitors,
who
were
locked
in
part
by
barriers.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardstückliste
des
Teils
ist
nicht
gesperrt.
The
standard
BOM
of
the
part
has
not
been
blocked.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichnung
des
Teils
ist
nicht
gesperrt.
The
drawing
of
the
part
has
not
been
blocked.
ParaCrawl v7.1
Auftragsstücklistenpositionen
mit
gesperrten
Teilen
werden
dabei
ignoriert.
Work
order
BOM
lines
with
blocked
parts
will
be
ignored
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
UND-Glieder
91
und
92
wird
dieses
zweite
digitale
Wort
aufgrund
des
Teilers
98
gesperrt.
The
digital
words
thus
provided
are
blocked
by
the
AND
gates
91
and
92.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
können
andere
Computer
im
Netzwerk
nicht
auf
die
gesperrten
Teile
der
Datei
zugreifen.
When
this
happens,
other
computers
on
the
network
can
not
access
the
locked
portions
of
the
file.
ParaCrawl v7.1
Der
Lake
Washington
Blvd
war
zum
größten
Teil
für
Radfahrer
gesperrt,
das
war
wirklich
großartig.
Much
of
Lake
Washington
Blvd
was
closed
for
use
by
cyclists,
that
was
really
awesome.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
sie
intensiv
erkundet,
in
den
gesperrten
Teilen,
und
habe
mich
auf
der
Stelle
verliebt.
I
explored
there
extensively
in
the
off-limits
areas
and
fell
in
love
right
away.
TED2013 v1.1
Obwohl
der
gesperrte
Teil
der
Landebahn
als
solcher
markiert
worden
war,
waren
die
Markierungen
über
die
Jahre
stark
verwittert,
so
dass
die
ursprünglichen
Markierungen
besser
zu
sehen
waren
als
die
eigentlich
gültigen.
Although
the
closed
off
part
of
the
runway
had
been
marked
as
such,
the
markings
had
weathered
severely
over
the
years,
meaning
that
the
original
markings
were
easier
to
see
than
those
that
actually
applied.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Zurückführen
des
Schussfadens
(1)
wird
die
Druckluftzufuhr
zur
Druckluftdüse
(6)
während
des
restlichen
Teils
des
Webzyklus
gesperrt.
After
the
return
of
the
weft
yarn
(1)
the
compressed
air
feed
to
the
compressed-air
nozzle
(1)
becomes
blocked
during
the
remaining
part
of
the
weaving
cycle.
EuroPat v2
Dies
wird
dadurch
erreicht,
daß
das
Leitelement
20
in
seiner
den
Zweigkanal
34
mit
dem
Hauptkanal
18
verbindenden
Betriebsstellung
(Figur
2)
einen
Durchgang,
nämlich
die
Hutze
50
erhält,
wobei
der
andere,
obere
Teil-Zwischenkanal
22
gesperrt
ist
und
nur
über
den
Zweigkanal
34
mit
erwärmter
Luft
116
beschickt
werden
kann.
This
is
achieved
in
that
the
guiding
element
20
in
its
operational
position
connecting
the
branching
passage
34
with
the
main
passage
18
shown
in
FIG.
2
provides
a
through-going
channel
namely
the
scoop
50,
while
the
other
upper
partial
passage
22
is
blocked
and
can
be
supplied
only
through
the
branching
passage
34
with
heated
air
116.
EuroPat v2
Es
ist
somit
möglich,
dass
nur
ein
unterer,
an
die
gewünschte
Dicke
der
zu
erzeugenden
Kreisstromschicht
angepasster
Teil
der
Düsen
11
einer
Düsenreihe
aktiv
ist,
und
der
entsprechende
obere
Teil
geschlossene
oder
gesperrte
Düsen
11
aufweist.
Thus,
it
is
possible
that
only
a
lower
part
of
the
nozzle
rows,
adapted
to
the
circular
current
layer
to
be
created,
is
active
and
nozzles
11
of
the
upper
part
are
closed
or
blocked.
EuroPat v2
Es
kann
vorgesehen
werden,
daß
auch
in
diesen
anderen
Vermittlungsstellen
die
betreffenden
Übertragungssysteme
hinsichtlich
der
in
ihnen
enthaltenen
Kanalpaare
zum
Teil
als
gesperrt
markiert
werden,
bis
der
Zustand
der
Notbetriebs-Situation
wieder
beendet
wird.
It
is
possible
to
make
provisions
that
in
these
other
exchanges
also
the
particular
transmission
systems
with
regard
to
the
channel
pairs
contained
in
them
are
makred
partially
as
blocked
until
the
state
of
emergency
operation
situation
is
ended
again.
EuroPat v2
Der
Transistor
39
wird
gesperrt,
wodurch
die
Diodenbrücke
13
des
Teils
9
gesperrt
und
damit
die
Wicklung
14
des
Transformators
11
des
Teils
9
stromlos
wird.
The
transistor
39
is
rendered
non-conductive
and
closes
the
diode
bridge
13
of
the
converter
unit
9,
deenergizes
the
winding
14
of
the
transformer
11
of
the
unit
9.
EuroPat v2
Im
Empfänger
werden
die
mit
den
empfangenen
Taktimpulsen
getriggerten
Abtastimpulse
auf
der
Leitung
241
am
Ende
des
festen
Takttelegramm-Teils
gesperrt.
In
the
receiver,
the
sampling
pulses
triggered
with
the
received
clock
pulses
are
blocked
on
line
241
at
the
end
of
the
fixed
clock
message
portion.
EuroPat v2
Eine
Zusammenführung
mit
Objekten
im
Zielprojekt
ist
nur
möglich,
wenn
diese
ebenfalls
Teil
einer
gesperrten
Struktur
mit
identischem
oder
kleinerem
Strukturaufbau
sind.
Merging
with
objects
of
the
target
project
is
only
possible,
if
those
are
equally
part
of
a
locked
structure
with
identical
or
smaller
structural
composition.
ParaCrawl v7.1