Übersetzung für "Gesperrt" in Englisch

Wir brauchen justitielle Kontrolle, bevor Netzzugänge gesperrt werden.
We need judicial control before net access is blocked.
Europarl v8

Medien wie Fernsehen, Radio und Internet wurden gesperrt.
Media sources such as TV, radio and Internet have been blocked.
Europarl v8

Das Land ist seit Wochen für Helfer, Experten und Medien gesperrt.
The country has been closed to aid workers, experts and media for weeks.
Europarl v8

Man entschuldigte sich, und der Datenabfluss wurde unverzüglich gesperrt.
Apologies were made and the data tap was turned off immediately.
Europarl v8

Nach wie vor bleiben erhebliche Teile des Luftraums für militärische Zwecke gesperrt.
Substantial areas of airspace continue to be barred to any but military traffic.
Europarl v8

Während der Löscharbeiten musste die Tiergartenstraße für den Auto- und Busverkehr gesperrt werden.
Tiergartenstrasse was closed to car and bus traffic during the fire-fighting operation.
WMT-News v2019

Die Fahrbahn musste während der Unfallaufnahme gesperrt werden, hieß es weiter.
The road had to be blocked off while the accident was being investigated, the statement continued.
WMT-News v2019

Die Strecke blieb etwa zwei Stunden voll gesperrt.
The road remained fully blocked off for around two hours.
WMT-News v2019

Die Strecke ist im Bereich Marxgrün noch bis Montag gesperrt.
The track in the Marxgrün area will be closed until Monday.
WMT-News v2019

Warum wurde der Zugang zu YouTube gesperrt?
Why was YouTube blocked?
GlobalVoices v2018q4

Kabul Taxi ist auf Facebook gesperrt.
Kabul Taxi Is Blocked on Facebook.
GlobalVoices v2018q4

Es scheint, dass Internetseiten venezolanischer Provider erneut gesperrt sind.
It seems that website blocking on Venezuelan ISPs is back.
GlobalVoices v2018q4

Viele Straßen in den 3 Stadtteilen sind für den motorisierten Verkehr gesperrt.
Many streets in the 3 boroughs are closed to motorised traffic.
ELRA-W0201 v1

Stellen Sie den Zeitraum ein, nach dem der Bildschirm gesperrt werden soll.
Choose the period after which the display will be locked.
KDE4 v2

Diese Sitzung wird nicht gesperrt, weil ein Entsperren unmöglich wäre:
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
KDE4 v2

Einrichtungsmodus - Der Bildschirm ist NICHT gesperrt!
Setup Mode - Screen is NOT locked
KDE4 v2

Bei Erreichen dieser Limite werden die Zahlungen gesperrt .
Once these limits have been reached , payments are blocked .
ECB v1

Beide Webseiten sind in Tunesien immer noch gesperrt.
Both websites remain blocked in Tunisia.
GlobalVoices v2018q4

Im Grund und in Clausen werden zahlreiche Straßen für den Straßenverkehr gesperrt sein.
In Grund and Clausen, many streets will be closed to cars.
ELRA-W0201 v1

Speichern im Adressbuch nicht möglich: das Adressbuch ist gesperrt.
Cannot save to address book: address book is locked.
KDE4 v2

Es ging nicht darum, dass wir den Broadway für Autos gesperrt hatten.
It wasn't about that we'd closed Broadway to cars.
TED2020 v1