Übersetzung für "Technisch in der lage" in Englisch
Auch
das
Unter
nehmen
PKL
ist
technisch
dazu
in
der
Lage.
PKL
also
possess
this
latter
tech
nical
ability.
EUbookshop v2
Technisch
sind
wir
in
der
Lage
Stücklängen
von
1.000
lfm
zu
realisieren.
Technically
we
are
able
to
produce
lengths
of
1,000
metres.
ParaCrawl v7.1
Technisch
sind
wir
in
der
Lage
StÃ1?4cklängen
von
1.000
lfm
zu
realisieren.
Technically
we
are
able
to
produce
lengths
of
1,000
metres.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
dass
ich
technisch
in
der
Lage
bin,
sie
zu
schützen.
I'm
comfortable
in
my
technical
ability
to
protect
them,
OpenSubtitles v2018
Daher
muß
die
europäische
Industrie
technisch
in
der
Lage
sein,
den
Marktbedarf
zu
decken.
Consequently
it
is
important
that
European
industry
has
the
technical
capability
to
meet
the
demands
of
the
market.
EUbookshop v2
In
ein
paar
Jahren
werden
wir
technisch
in
der
Lage
sein
werden,
Funktionalitäten
zu
koppeln.
In
a
few
years
we're
going
to
be
technically
able
to
couple
functionalities.
ParaCrawl v7.1
Nur
diese
Großen
sind
technisch
und
finanziell
in
der
Lage
die
aufwendigen
Tiefwasserprojekte
zu
betreiben.
In
this
situation
only
these
big
companies
are
technically
and
financially
able
to
exploit
the
costly
deep
water
projects.
ParaCrawl v7.1
Sie
gaben
einen
Überblick,
wozu
die
Geiger
Edelmetalle
GmbH
aktuell
technisch
in
der
Lage
ist.
They
gave
an
overview
of
the
technical
capabilities
of
the
Geiger
Edelmetalle
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Viele
Anlagen
sind
technisch
durchaus
in
der
Lage
eine
gewisse
Menge
an
Material
zu
speichern.
Many
systems
are
technically
quite
capable
of
storing
a
certain
amount
of
material.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
keine
Bänder
technisch
in
der
Lage
zu
arbeiten,
wenn
unter
Wasser
eingetaucht.
There
are
no
tapes
technically
able
to
work
when
submerged
under
water.
ParaCrawl v7.1
So
erklärt
uns
die
Brüsseler
Institution,
die
1997
ein
Etikettierungssystem
für
Rindfleisch
einführte,
nun
heute,
daß
sie
technisch
nicht
in
der
Lage
sei,
einen
Herkunftsnachweis
für
Rinder
zu
erbringen.
This
is
the
Brussels
institution
which,
in
1997,
decided
on
labelling
for
beef.
Yet
it
is
only
now
telling
us
that
it
is
not
technically
capable
of
identifying
the
origin
of
bovine
animals.
Europarl v8
Auch
wenn
der
Geschäftsbereich
Schifffahrt
von
Alstom
technisch
durchaus
in
der
Lage
ist,
unterschiedliche
Schiffstypen
zu
bauen
(Kreuzfahrtschiffe,
Flüssiggastanker,
Frachter,
Yachten,
Schiffe
für
wissenschaftliche
und
militärische
Zwecke
usw.),
hat
es
den
Anschein,
als
dürften
künftig
vor
allem
Aufträge
für
Kreuzfahrtschiffe
eingehen.
Although
Alstom's
Marine
sector
has
the
technical
capacity
to
produce
different
types
of
vessel
(cruise
ships,
LNG
vessels,
carriers,
yachts,
scientific
and
military
vessels,
etc.),
it
seems
that
future
orders
will
probably
be
focused
on
demand
for
cruise
ships.
DGT v2019
Daher
hielt
es
die
Kommission
für
erforderlich,
nachzuprüfen,
ob
Fincantieri
technisch
in
der
Lage
gewesen
wäre,
die
betreffenden
Schiffe
tatsächlich
vor
Ende
2003
abzuliefern.
The
Commission
therefore
considered
it
necessary
to
verify
that
Fincantieri
would
have
been
technically
able
to
deliver
the
ships
in
question
by
the
end
of
2003.
DGT v2019
Die
Änderungsanträge
Nr.
2
und
5
kann
die
Kommission
deshalb
nicht
akzeptieren,
weil
die
Erzeugerorganisationen
finanziell
und
technisch
in
der
Lage
sein
müssen,
ihre
Erzeugnisse
entsprechend
zu
kontrollieren.
The
Commission
cannot
accept
Amendments
Nos
2
and
5,
because
the
producer
organisations
need
to
have
the
financial
and
technical
capability
to
monitor
their
products
appropriately.
Europarl v8
Die
EZB
ist
zwar
technisch
in
der
Lage,
Dateien
(mit
außerordentlichen/gewöhnlichen
Korrekturen
und/oder
Aktualisierungen)
zu
verarbeiten,
sobald
sie
an
ihrem
Dateneingangsbereich
eintreffen,
doch
können
außerordentliche
Korrekturen,
die
während
des
Produktionszeitraums
eintreffen,
die
reguläre
Datenverarbeitung
beeinträchtigen
und
so
den
gesamten
Prozess
der
Erstellung
der
Aggregate
des
Euro-Währungsgebiets
verzögern.
In
fact,
although
the
ECB
is
technically
capable
of
processing
data
files
(containing
exceptional/ordinary
revisions
and/or
updates)
as
soon
as
they
arrive
at
its
gateway,
exceptional
revisions
which
come
in
during
the
production
period
may
hamper
the
regular
data
processing
and
so
delay
the
whole
process
of
producing
euro
area
aggregates.
DGT v2019
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
die
Bahn
weder
institutionell
noch
technisch
oder
wirtschaftlich
in
der
Lage
ist,
die
Straße
abzulösen,
das
muss
man
meiner
Meinung
nach
sagen.
As
everybody
here
knows,
the
railways
are
not
ready
either
institutionally,
technically
or
economically
to
take
over
from
the
roads.
Europarl v8
Wir
sollten
ein
Produkt
nur
dann
verbieten,
wenn
wir
technisch
in
der
Lage
sind,
es
durch
ein
ökologisch
unbedenklicheres
zu
ersetzen.
Let
us
be
sure
that
technologically
we
are
able
to
replace
with
a
safer
product,
as
far
as
the
environment
is
concerned,
what
we
are
about
to
ban.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
ganz
offen
sagen,
dass
bis
jetzt
nur
Slowenien
technisch
in
der
Lage
ist,
den
ursprünglichen
Termin
von
Oktober
2007
einzuhalten.
Furthermore,
I
can
tell
you,
in
all
honesty,
that,
to
date,
Slovenia
is
the
only
country
technically
able
to
meet
the
initial
deadline
of
October
2007.
Europarl v8
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
Hersteller,
die
zum
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
gehören,
technisch
in
der
Lage
sind,
alle
PSF-Typen
herzustellen.
The
investigation
showed
that
the
producers
included
in
the
definition
of
the
Community
industry
have
the
technical
means
to
produce
all
types
of
PSF.
JRC-Acquis v3.0
Dadurch
ändert
sich
zwar
nichts
am
vorhandenen
CO2
in
der
Badewanne,
aber
CCS
ist
technisch
in
der
Lage,
Emissionen
aus
Kohl
und
Gas
auf
beinahe
null
zu
senken.
While
this
does
not
do
anything
about
the
existing
CO2
in
the
bathtub,
CCS
is
technically
capable
of
reducing
emissions
from
coal
and
gas
close
to
zero.
News-Commentary v14
Dort
war
man
sich
unsicher,
ob
das
bereits
Belästigung
war,
und
war
technisch
nicht
in
der
Lage,
den
Sender
zu
finden.
"They're
not
sure
this
rises
to
the
level
of
harassment,
and
they're
not
set
up
technically
to
find
the
device."
TED2020 v1
Mit
dem
Test
des
Unterfrequenzlastabwurfs
wird
nachgewiesen,
dass
die
Verteilernetzanlage
mit
Übertragungsnetzanschluss
technisch
in
der
Lage
ist,
einen
vom
relevanten
ÜNB
in
Abstimmung
mit
den
benachbarten
ÜNB
festgelegten
Anteil
der
Last
vom
Netz
zu
trennen,
wenn
das
Verteilernetz
über
die
in
Artikel 19
genannten
Betriebsmittel
verfügt.
With
regard
to
the
low
frequency
demand
disconnection
test,
the
transmission-connected
distribution
facility's
technical
capability
of
low
frequency
demand
disconnection
of
a
percentage
of
demand
to
be
specified
by
the
relevant
TSO,
in
coordination
with
adjacent
TSOs,
where
equipped
as
provided
for
in
Article
19,
shall
be
demonstrated.
DGT v2019
Es
wird
nachgewiesen,
dass
die
Stromerzeugungsanlage
technisch
in
der
Lage
ist,
im
gesamten
Betriebsbereich
zwischen
Maximalkapazität
und
Mindestleistung
für
den
regelfähigen
Betrieb
die
Wirkleistungsabgabe
kontinuierlich
anzupassen,
um
zur
Frequenzregelung
beizutragen.
For
that
purpose,
the
power-generating
facility
owner
shall
provide
the
monitoring
equipment
necessary
to
record
all
relevant
test
signals
and
measurements
as
well
as
ensure
that
the
necessary
representatives
of
the
power-generating
facility
owner
are
available
on
site
for
the
entire
testing
period.
DGT v2019
Bei
Stromerzeugungsanlagen
mit
Schwarzstartfähigkeit
wird
nachgewiesen,
dass
sie
technisch
in
der
Lage
sind,
nach
dem
Abschalten
ohne
externe
elektrische
Energieversorgung
zu
starten;
The
relevant
system
operator
shall
provide
the
power-generating
facility
owner
with
technical
data
and
a
simulation
model
of
the
network,
to
the
extent
necessary
to
carry
out
the
requested
simulations
in
accordance
with
Chapter
5,
6
or
7
of
Title
IV.
DGT v2019