Übersetzung für "Tatsächlich wurde" in Englisch
In
bestimmten
Regionen
wurde
tatsächlich
ein
besonders
starker
Anstieg
verschiedener
Krebsarten
beobachtet.
In
certain
regions
a
particularly
rapid
increase
in
various
types
of
cancer
has
actually
been
observed.
Europarl v8
Frau
McCarthy,
der
Änderungsantrag
wurde
tatsächlich
eingereicht.
The
amendment
was
tabled,
Mrs
McCarthy.
Europarl v8
Unsere
gemeinsame
Arbeit
war
tatsächlich
kompliziert
und
wurde
durch
diese
Anpassung
verlangsamt.
Indeed,
our
joint
work
has
been
complicated
and
slowed
down
by
this
alignment.
Europarl v8
Tatsächlich
wurde
entschieden,
jegliche
Art
der
Kooperation
in
diesem
Bereich
abzulehnen.
In
fact
a
decision
has
been
made
to
refuse
any
kind
of
cooperation
in
this
area.
Europarl v8
Letzteres
wurde
tatsächlich
durch
Streichung
einer
Passage
des
ursprünglichen
Kommissionstextes
erzielt.
This
last
point
was
indeed
achieved
by
scrapping
part
of
the
Commission's
original
text.
Europarl v8
Tatsächlich
wurde
die
obligatorische
Krankenversicherung
für
Arbeiter
im
Jahre
1901
ins
Leben
gerufen.
Compulsory
health
insurance
for
workers
was
introduced
in
1901.
ELRA-W0201 v1
Tatsächlich
wurde
es
so
extrem,
dass
ich
ein
Stück
darüber
schrieb.
In
fact,
it
became
so
extreme
I
wrote
a
play
about
it.
TED2013 v1.1
Tatsächlich
wurde
daraus
der
größte
Kreditgeber
für
den
Wiederaufbau
im
Land.
In
fact,
it
became
the
largest
rehabilitation
lender
in
the
country.
TED2020 v1
Tatsächlich
wurde
er
vom
ehemaligen
britischen
Labour-Premierminister
Gordon
Brown
geäußert.
In
fact,
it
came
from
former
British
Labour
Prime
Minister
Gordon
Brown.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wurde
der
Euro
schnell
zu
einem
Symbol
der
europäischen
Einheit.
Indeed,
the
euro
has
quickly
become
a
symbol
of
European
unity.
News-Commentary v14
An
jedem
der
roten
Punkte
wurde
tatsächlich
ein
Protein
identifiziert.
Each
of
the
red
dots
are
where
a
protein
has
actually
been
identified.
TED2013 v1.1
Es
wurde
tatsächlich
so
schlimm,
dass
jemand
unser
Land
bei
eBay
einstellte.
It
actually
got
so
bad
that
somebody
put
our
country
up
for
sale
on
eBay.
TED2020 v1
Ein
paar
Jahre
später
wurde
tatsächlich
ein
Projekt
Spaceguard
aus
der
Taufe
gehoben.
A
real
project
named
Spaceguard
was
initiated
in
1992,
named
after
Clarke's
fictional
project.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
wurde
die
Abtei
im
Jahre
870
von
den
Wikingern
zerstört.
In
870
the
abbey
was
indeed
destroyed
by
the
Vikings.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
jedoch
keinerlei
Anzeichen
dafür,
dass
er
tatsächlich
hier
bestattet
wurde.
However,
there
is
no
proof
that
he
was
actually
buried
here.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
wurde
Notenbankchefin
Elvira
Nabiullina
zweimal
als
internationale
Notenbankerin
des
Jahres
ausgezeichnet.
Indeed,
Elvira
Nabiullina
the
CBR’s
governor,
has
twice
won
international
central
banker
of
the
year
awards.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wurde
die
Angelegenheit
erstmals
von
dem
früheren
polnischen
Außenminister
Radek
Sikorski
thematisiert.
Indeed,
the
issue
was
first
taken
up
by
former
Polish
foreign
minister
Radek
Sikorski.
News-Commentary v14
Das
ist
doppelt
so
viel,
wie
tatsächlich
erreicht
wurde.
That
is
double
what
was
actually
achieved.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wurde
ein
Jahr
später
ein
Staatsstreich
gegen
ihn
geführt.
In
fact,
a
coup
against
him
was
attempted
a
year
later.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wurde
die
Grenze
zwischen
Geld-
und
Haushaltspolitik
immer
mehr
aufgelöst.
Indeed,
the
distinction
between
monetary
and
fiscal
policy
has
become
increasingly
blurred.
News-Commentary v14
Tatsächlich
wurde
der
Gattung
"Diplodocus"
das
längste
vollständige
Dinosaurierskelett
zugeordnet.
In
fact,
"Diplodocus"
is
the
longest
dinosaur
known
from
a
complete
skeleton.
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
wurde
Schulz
in
Innsbruck
bereits
1910
ordentlicher
Professor
für
Römisches
Recht.
In
1910,
Schulz
was
appointed
to
a
full
professorship
in
Innsbruck
(Austria).
Wikipedia v1.0
Alle
zu
leistende
Rechenleistung
wurde
tatsächlich
von
dem
Gerät
selbst
geleistet.
All
the
processing
to
do
that
was
actually
done
on
the
device
itself.
TED2013 v1.1
Tatsächlich
wurde
der
Konsum
von
Marijuana
in
Großbritannien
praktisch
bereits
entkriminalisiert.
Indeed,
Britain
has,
to
all
intents
and
purposes,
practically
decriminalized
marijuana
usage.
News-Commentary v14