Übersetzung für "Tatsächlich wurde" in Englisch

In bestimmten Regionen wurde tatsächlich ein besonders starker Anstieg verschiedener Krebsarten beobachtet.
In certain regions a particularly rapid increase in various types of cancer has actually been observed.
Europarl v8

Frau McCarthy, der Änderungsantrag wurde tatsächlich eingereicht.
The amendment was tabled, Mrs McCarthy.
Europarl v8

Unsere gemeinsame Arbeit war tatsächlich kompliziert und wurde durch diese Anpassung verlangsamt.
Indeed, our joint work has been complicated and slowed down by this alignment.
Europarl v8

Tatsächlich wurde entschieden, jegliche Art der Kooperation in diesem Bereich abzulehnen.
In fact a decision has been made to refuse any kind of cooperation in this area.
Europarl v8

Letzteres wurde tatsächlich durch Streichung einer Passage des ursprünglichen Kommissionstextes erzielt.
This last point was indeed achieved by scrapping part of the Commission's original text.
Europarl v8

Tatsächlich wurde die obligatorische Krankenversicherung für Arbeiter im Jahre 1901 ins Leben gerufen.
Compulsory health insurance for workers was introduced in 1901.
ELRA-W0201 v1

Tatsächlich wurde es so extrem, dass ich ein Stück darüber schrieb.
In fact, it became so extreme I wrote a play about it.
TED2013 v1.1

Tatsächlich wurde daraus der größte Kreditgeber für den Wiederaufbau im Land.
In fact, it became the largest rehabilitation lender in the country.
TED2020 v1

Tatsächlich wurde er vom ehemaligen britischen Labour-Premierminister Gordon Brown geäußert.
In fact, it came from former British Labour Prime Minister Gordon Brown.
News-Commentary v14

Tatsächlich wurde der Euro schnell zu einem Symbol der europäischen Einheit.
Indeed, the euro has quickly become a symbol of European unity.
News-Commentary v14

An jedem der roten Punkte wurde tatsächlich ein Protein identifiziert.
Each of the red dots are where a protein has actually been identified.
TED2013 v1.1

Es wurde tatsächlich so schlimm, dass jemand unser Land bei eBay einstellte.
It actually got so bad that somebody put our country up for sale on eBay.
TED2020 v1

Ein paar Jahre später wurde tatsächlich ein Projekt Spaceguard aus der Taufe gehoben.
A real project named Spaceguard was initiated in 1992, named after Clarke's fictional project.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich wurde die Abtei im Jahre 870 von den Wikingern zerstört.
In 870 the abbey was indeed destroyed by the Vikings.
Wikipedia v1.0

Es gibt jedoch keinerlei Anzeichen dafür, dass er tatsächlich hier bestattet wurde.
However, there is no proof that he was actually buried here.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich wurde Notenbankchefin Elvira Nabiullina zweimal als internationale Notenbankerin des Jahres ausgezeichnet.
Indeed, Elvira Nabiullina the CBR’s governor, has twice won international central banker of the year awards.
News-Commentary v14

Tatsächlich wurde die Angelegenheit erstmals von dem früheren polnischen Außenminister Radek Sikorski thematisiert.
Indeed, the issue was first taken up by former Polish foreign minister Radek Sikorski.
News-Commentary v14

Das ist doppelt so viel, wie tatsächlich erreicht wurde.
That is double what was actually achieved.
News-Commentary v14

Tatsächlich wurde ein Jahr später ein Staatsstreich gegen ihn geführt.
In fact, a coup against him was attempted a year later.
News-Commentary v14

Tatsächlich wurde die Grenze zwischen Geld- und Haushaltspolitik immer mehr aufgelöst.
Indeed, the distinction between monetary and fiscal policy has become increasingly blurred.
News-Commentary v14

Tatsächlich wurde der Gattung "Diplodocus" das längste vollständige Dinosaurierskelett zugeordnet.
In fact, "Diplodocus" is the longest dinosaur known from a complete skeleton.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich wurde Schulz in Innsbruck bereits 1910 ordentlicher Professor für Römisches Recht.
In 1910, Schulz was appointed to a full professorship in Innsbruck (Austria).
Wikipedia v1.0

Alle zu leistende Rechenleistung wurde tatsächlich von dem Gerät selbst geleistet.
All the processing to do that was actually done on the device itself.
TED2013 v1.1

Tatsächlich wurde der Konsum von Marijuana in Großbritannien praktisch bereits entkriminalisiert.
Indeed, Britain has, to all intents and purposes, practically decriminalized marijuana usage.
News-Commentary v14