Übersetzung für "Strengen kontrolle" in Englisch
Offensichtlich
bedarf
es
daher
einer
strengen
Kontrolle
der
Ausgaben.
Obviously,
this
calls
for
strict
control
over
expenditure.
Europarl v8
Daher
bedarf
es
einer
strengen
Kontrolle.
That
is
why
close
monitoring
is
needed.
Europarl v8
Diese
Rechte
sind
heute
eingeschränkt
und
unterliegen
einer
strengen
Kontrolle
durch
die
Behörden.
Today,
these
so-called
freedoms
are
regulated
and
are
subject
to
strict
control
by
the
authorities.
Europarl v8
Die
staatlichen
elektronischen
Medien
und
Printmedien
unterliegen
einer
strengen
Kontrolle
durch
die
Verwaltungsbehörden.
The
state-owned
electronic
and
print
media
are
under
tight
administrative
control.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
außerdem
der
strengen
Kontrolle
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
unterliegen.
Furthermore
this
will
be
under
the
strict
control
of
the
national
supervisory
authority.
TildeMODEL v2018
Diese
Erhöhungen
werden
unter
der
strengen
Kontrolle
der
Kommission
umgesetzt.
These
increases
will
be
implemented
under
strict
Commission
supervision.
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
die
Notwendigkeit
einer
strengen
Kontrolle
durch
die
Kommission.
This
demonstrates
the
necessity
of
a
strict
control
of
aids
bythe
Commission.
EUbookshop v2
Dort
unterliegt
der
Zinkgehalt
einer
strengen
homöostatischen
Kontrolle.
There
zinc
contents
are
subject
to
strict
homeostatic
control.
EuroPat v2
Dazu
bedarf
es
einer
strengen
Kontrolle
der
Versandwege.
There
is
thus
a
need
for
strict
control
of
shipments.
EUbookshop v2
Die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
unter
liegt
einer
strengen
Kontrolle.
The
application
of
these
measures
will
be
strictly
monitored.
EUbookshop v2
Sie
müssen
sich
einer
strengen
Kontrolle
unterziehen
und
mit
hohen
Qualitätsstandards
punkten.
They
must
submit
to
strictest
controls
and
excel
in
high
quality
standards.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Zwischenprodukte
unterliegen
einer
strengen
Kontrolle.
Even
the
intermediary
products
are
subject
to
stringent
controls.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Qualität
unserer
Zulieferteile
unterliegt
einer
strengen
Kontrolle.
Also
the
quality
of
vendor
parts
is
liable
to
strict
controls.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zertifizierungen
unterliegen
einer
strengen
Kontrolle
durch
den
TÜV?-?Rheinland
und
werden
regelmäßig
aktualisiert.
Our
certifications
are
subject
to
strict
control
by
the
TÜV-Rheinland
surveillance
board
and
to
updating
procedures
on
a
regular
basis.
CCAligned v1
Nach
jedem
Aufsetzen
eines
Servers
bedarf
dieser
einer
strengen
Kontrolle
hinsichtlich
seines
Einsatzzweckes.
Every
time
a
server
is
set
up,
it
requires
strict
control
over
its
purpose.
CCAligned v1
Die
Arbeit
findet
unter
der
strengen
Kontrolle
des
Lehrers
statt.
The
work
takes
place
under
the
strict
control
of
the
teacher.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktpalette
unterliegt
in
den
meisten
Fällen
ebenfalls
einer
strengen
Kontrolle.
The
range
of
products
is
also
in
most
cases
subject
to
strict
control.
ParaCrawl v7.1
Als
anerkannt
gemeinnützige
und
mildtätige
Hilfsorganisation
unterliegen
wir
der
strengen
Kontrolle
der
Finanzbehörden.
With
the
acquired
charitable
status
we
will
be
subject
to
the
strict
control
of
the
finance
authorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
dieser
Informationen
unterliegt
einer
strengen
Kontrolle.
The
quality
of
this
information
is
subject
to
strong
controls.
ParaCrawl v7.1
Religionsgemeinschaften,
selbst
islamische,
unterliegen
einer
strengen
staatlichen
Kontrolle
oder
sehen
sich
schweren
Zeiten
gegenüber.
Religious
communities,
even
the
Islamic,
are
under
strict
state
control
or
are
having
a
hard
time.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurden
die
wichtigsten
Tageszeitungen
sowie
Rundfunk-
und
Fernsehstationen
einer
strengen
staatlichen
Kontrolle
unterworfen.
What
is
more,
the
main
daily
newspapers
and
radio
and
television
stations
were
placed
under
close
government
control.
Europarl v8
Das
medizinische
Zentrum
unserer
Universität
führt
diese
Untersuchung
unter
der
strengen
Kontrolle
des
Gesundheitsministeriums
durch.
Our
university
medical
center
is
conducting
this
investigation
under
the
strict
control
of
the
Health
Ministry.
Tatoeba v2021-03-10
Welche
Chemikalien
einer
solchen
strengen
Kontrolle
unterliegen,
sollte
der
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit
entscheiden.
Decisions
as
to
which
chemicals
should
be
subject
to
such
a
strict
control
should
be
adopted
by
the
Council
by
a
qualified
majority.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Aufgaben
werden
unter
der
Verantwortung
der
Agentur
und
unter
ihrer
strengen
Kontrolle
wahrgenommen.
Such
tasks
shall
be
carried
out
under
the
responsibility
of
the
Agency
and
under
its
close
supervision.
DGT v2019
Die
Verwaltung
der
Funkfrequenzen
unterlag
von
jeher
einer
strengen
Kontrolle
durch
die
einzelstaatlichen
Regierungen.
Spectrum
management
has
traditionally
been
closely
controlled
by
national
governments.
TildeMODEL v2018