Übersetzung für "Strenge strafen" in Englisch

Eine rasche Verbrechensaufklärung und eine strenge Anwendung von Strafen sind unabdingbar.
Rapid crime detection and strict enforcement of penalties are imperative.
Europarl v8

Wenn sich nach einer Prüfung offensichtliche Verletzungen herausstellen, sind strenge Strafen festzulegen.
Strict penalties must be laid down if, following an analysis, obvious violations are found.
Europarl v8

Noch immer werden strenge Strafen verhängt, darunter die häufig angewandte Todesstrafe.
Harsh penalties are still being imposed, including frequent use of the death penalty.
Europarl v8

Das Strafrecht sieht strenge Strafen für Menschenhandel, sexuelle Ausbeutung und Pornographie vor.
The Criminal Code imposes firm penalties for trafficking in human beings, including for sexual exploitation and pornography.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, sehr strenge Strafen zu verhängen.
The EESC recommends that sanctions be very severe.
TildeMODEL v2018

Strenge Strafen gelten für Vergewaltigung und Frauenraub.
Severe penalties were imposed for rape and the kidnap of women.
ParaCrawl v7.1

Daher die erste große Forderung: Wir brauchen strenge Kontrollen, und wir brauchen strenge Strafen.
Hence, my first major demand is that we need stringent checks and we need tough penalties.
Europarl v8

Darin sind strenge Strafen für Nachahmungen vorgesehen, wenn ein Gesundheits- oder Sicherheitsrisiko vorliegt.
These would stipulate severe punishments for piracy if there is a risk to health and safety.
EUbookshop v2

Im Gegenteil, wir brauchen strenge Strafen, um zu verhindern, daß diese Dinge so weiterlaufen.
On the contrary; we need strict penalties to prevent these things from continuing.
Europarl v8

Wie die Berichterstatterin sagte, müssen diese Staaten dies jetzt unverzüglich nachholen, und die Kommission muß die Situation überwachen und strenge Strafen verhängen, wenn die Vorschriften nicht vollständig eingehalten werden.
As the rapporteur has said, they must comply without further delay and the Commission must monitor the situation and impose severe penalties where the rules are not fully implemented.
Europarl v8

Durch das geplante Abkommen bestimmt die Sicherung des Profits und allgemein der Interessen der ausländischen Investoren jede Maßnahme der Sozial-, Umwelt-, Entwicklungs- bzw. Regionalpolitik, und es drohen strenge Strafen, wenn die Bestimmungen verletzt werden, die vollständig und ausschließlich die ausländischen Investitionen schützen.
With the agreement that is being drawn up, the safeguarding of profits and, more generally, of the interests of foreign investors determines every measure of social, environmental, developmental or regional policy, under threat of the severest penalties in the event of a violation of the provisions which protect, wholly and exclusively, foreign investments.
Europarl v8

Weil er für strenge Strafen gegenüber abgefallenen Christen während der vergangenen Verfolgungen eintrat, wurde er 309 unter Kaiser Maxentius aufgrund von Tumulten aus Rom verbannt.
Under Maxentius, he was banished from Rome in 309, on account of the tumult caused by the severity of the penances he had imposed on Christians who had lapsed under the recent persecution.
Wikipedia v1.0

Bezüglich der Frage nach der Verantwortung der Kommission weist er darauf hin, dass Rechtsvorschriften eingeführt worden seien, um den Banken, die Indizes manipuliert hätten, strenge Strafen aufzuerlegen.
Regarding the question of the Commission's responsibility, he noted that legislation had been introduced to impose strict penalties on those banks which had manipulated indices.
TildeMODEL v2018

Da ein Rahmenbeschluss für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichendes Ziels verbindlich ist, ihnen jedoch die Wahl der Form und der Mittel überlässt, bleibt den Mitgliedstaaten ein gewisser Ermessensspielraum bei der Angleichung ihrer Rechts­vorschriften an diese Bestimmungen und der Festlegung der Art und Strenge der Strafen innerhalb des vorgegebenen Rahmens.
In keeping with the nature of all framework decisions, which are binding on the Member States as regards the result to be achieved, but leave the choice of form and means to their discretion, the Member States retain some degree of flexibility to adapt their legislation to these rules and to determine the severity of the penalties that apply, within the limits imposed by the framework decision.
TildeMODEL v2018

Da die Fähigkeit zum Schutz kritischer Infrastrukturen in der Union verbessert werden muss, sollten die Abwehrmaßnahmen gegen Cyberangriffe durch strenge Strafen, die der Schwere derartiger Angriffe Rechnung tragen, ergänzt werden.
It has become apparent from the need to increase the critical infrastructure protection capability in the Union that the measures against cyber attacks should be complemented by stringent criminal penalties reflecting the gravity of such attacks.
DGT v2019

Die Anwendung strafrechtlicher Sanktionen setzt eine offensichtliche Störung der öffentlichen Ordnung voraus, und diese Störung kann unter­schiedlich stark und schwerwiegend sein: die Skala der Straftaten und Strafen muss im richtigen Verhältnis zur Störung stehen, aber es fragt sich, ob die Unterscheidung zwischen "Verstößen in gewerbsmäßigem Umfang gegen ein Recht an geistigem Eigentum" und "schweren Verstößen" und die Strenge der vorgeschlagenen Strafen auch tatsächlich dem im Strafrecht geltenden Grundsatz der Verhältnismäßigkeit genügen.
However, one may question whether the distinctions between "infringements of an intellectual property right on a commercial scale" and "serious offences" are clear and whether the severity of the penalties corresponds to the principle of proportionality inherent to criminal law.
TildeMODEL v2018

Während das Strafgesetz strenge Strafen für die Misshandlung von Ehepartnern vorsieht, wird angeblich häusliche Gewalt weitgehend als etwas betrachtet, das innerhalb der Familie zu regeln ist.
While the Penal Code contains stiff penalties for spousal abuse, domestic violence is reportedly regarded as a problem to be handled within the family.
TildeMODEL v2018

Die Strenge der Strafen sowie die Mannigfaltigkeit der betroffenen Verhaltensweisen und Wirtschaftszweige legen Zeugnis von der Entschlossenheit der Kommission ab, den Binnenmarkt im Hinblick auf die Errichtung der Wirtschafts- und Währungsunion zu konsolidieren.
The severity of the penalties and the diversity of the practices and economic sectors involved reflect the Commission's determination to consolidate the single market with a view to completing economic and monetary union.
EUbookshop v2

Wir brauchen Initiativen an vielen Fronten, legislative und administrative Maßnahmen, die Harmonisierung der Rechtsvorschriften und der Strafverfolgungsmaßnahmen, strenge Strafen, Opferschutz sowie die Zusammenarbeit der Polizei- und Justizbehörden.
We need initiatives on several fronts: legislative and administrative measures, harmonisation of legislation and prosecution methods, harsh punishment, protection for victims and collaboration between police and judicial authorities.
Europarl v8

Der CAN-SPAM Act ist ein Gesetz, das die Regeln für kommerzielle E-Mails festlegt, Anforderungen für kommerzielle Nachrichten festlegt, Empfängern das Recht gibt, E-Mails nicht mehr zu erhalten, und strenge Strafen für Verstöße festlegt.
The CAN-SPAM Act is a law that sets the rules for commercial email, establishes requirements for commercial messages, gives recipients the right to have emails stopped from being sent to them, and spells out tough penalties for violations.
CCAligned v1

Das CAN-SPAM-Gesetz ist ein Gesetz, das die Regeln für kommerzielle E-Mails festlegt, Anforderungen für kommerzielle Nachrichten festlegt, Empfängern das Recht gibt, E-Mails an sie gesendet zu lassen und strenge Strafen für Verstöße auszuweisen.
The CAN-SPAM Act is a law that sets the rules for commercial email, establishes requirements for commercial messages, gives recipients the right to have emails stopped from being sent to them, and spells out tough penalties for violations.
CCAligned v1