Übersetzung für "Strafen" in Englisch

Eine rasche Verbrechensaufklärung und eine strenge Anwendung von Strafen sind unabdingbar.
Rapid crime detection and strict enforcement of penalties are imperative.
Europarl v8

Für eine ineffiziente Verwendung der Mittel muss es Strafen geben.
There must be penalties for inefficient use.
Europarl v8

Wenn sich nach einer Prüfung offensichtliche Verletzungen herausstellen, sind strenge Strafen festzulegen.
Strict penalties must be laid down if, following an analysis, obvious violations are found.
Europarl v8

Wir müssen die Strafen für Menschenhändler erhöhen, ihr Vermögen konfiszieren.
We need to increase the penalties for traffickers of human beings, confiscating their assets.
Europarl v8

Wie bringen wir Sie vor Gericht und wie sehen die Strafen aus?
How can we take them to court and what are the penalties?
Europarl v8

Die Anwendung des islamischen Rechts geht mit den brutalsten und grausamsten Strafen einher.
The imposition of Islamic law goes hand in hand with the most brutal and savage punishments.
Europarl v8

Das Strafgesetz von 1994 sieht außerdem drakonische Strafen vor.
There are also Draconic punishments in the penal code of 1994.
Europarl v8

Die eine sind Strafen, über die wir heute diskutieren.
The first is penalties, which we are discussing today.
Europarl v8

Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltenden gabunischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Strafen verhängt.
Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant penalties provided for under Gabonese legislation.
DGT v2019

Jeder Verstoß wird mit den hierfür nach mauritischem Recht vorgesehenen Strafen geahndet.
Any infringement shall be subject to the penalties provided for by Mauritian legislation in force.
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltendem mauritischen Recht vorgesehenen Strafen verhängt.
Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant sanctions provided for under the legislation of Mauritius.
DGT v2019

Wenn sie erwischt werden, müssen sie mit hohen Strafen rechnen.
Where they do get caught they must face severe sanctions.
Europarl v8

Können Sie uns erklären, wie hoch diese Strafen waren?
Could you tell us what those penalties are?
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollten beide die gleichen Strafen erhalten.
In my opinion, the sanctions should be the same in both areas.
Europarl v8

Wegen welchen Verstößen, welche Strafen wurden verhängt?
For what violations, with what sanctions?
Europarl v8

Im Wiederholungsfall werden diese Strafen vom gemischten Ausschuss festgelegt.
If the offence is repeated, these penalties will be reviewed by the Joint Committee.
DGT v2019

Jeder Verstoß wird mit den hierfür nach geltendem são-toméischem Recht vorgesehenen Strafen geahndet.
Any infringements shall be subject to the penalties provided for by current São Toméan legislation.
DGT v2019

Bei Nichteinhaltung dieser Bestimmungen werden die nach geltendem guineau-bissauischen Recht vorgesehenen Strafen verhängt.
Non-compliance with these provisions shall lead to the application of the relevant penalties provided for under Guinea-Bissau's legislation.
DGT v2019

Die Geschichte wird jene strafen, die ihrer Verantwortung nicht gerecht werden.
History will punish those who fail in their responsibility.
Europarl v8

Drittens brauchen wir für die, die kriminell werden, härtere Strafen.
Thirdly, we need tougher penalties for the criminals.
Europarl v8

Sind die Strafen dann rein theoretischer Natur?
Will those penalties be theoretical?
Europarl v8

Das ist die einzige Art und Weise, dieses Land effektiv zu strafen.
It is the only way to punish this country effectively.
Europarl v8

Wir müssen die Methoden der Überwachung verbessern und strengere Strafen für Überschreitungen durchsetzen.
We must improve the methods of monitoring and impose stronger penalties for breaches.
Europarl v8

Ein weiterer Destabilisierungsfaktor ist das Fehlen einer Begrenzung bei den Strafen.
Another cause of destabilisation of the system is the lack of a penalty limit.
Europarl v8

Die Obergrenze für Strafen sollte auf 20 % festgelegt werden.
A 20 % limit on penalties should be set.
Europarl v8

Jeder Verstoß wird mit den hierfür nach geltenden gabunischen Rechtsvorschriften vorgesehenen Strafen geahndet.
Any infringements shall be subject to the penalties provided for by the Gabonese legislation in force.
DGT v2019