Übersetzung für "Lügen strafen" in Englisch

Ich werde Sie und Ihren Ledersitz gleich so was von Lügen strafen.
I'm about to disprove that myth all over your leather interior.
OpenSubtitles v2018

Aber wir können sie Lügen strafen.
But we can prove them wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffte, etwas Vorbereitung könnte helfen, ihn Lügen zu strafen.
I was hoping some advance preparation would help you prove him wrong.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht wahr, dass sie Lügen strafen;
It is not you that they belie;
ParaCrawl v7.1

Oder soll einer den andern Lügen strafen und widerlegen?
Or shall one disprove the other and refute him?
ParaCrawl v7.1

Fuß und Augen sollen nicht lügen, noch sich einander Lügen strafen.
Foot and eye shall not lie, nor give the lie to each other.
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt neue Technologien und Entwicklungen, die eine solche Meinung Lügen strafen.
However, there are new technologies and developments which give the lie to this.
EUbookshop v2

Das Motto „Genuss ohne Reue“ scheint den amüsanten Namen Lügen zu strafen.
Its motto, “Enjoyment without regret,” seems to belie its amusing name.
ParaCrawl v7.1

Wörter können deine Wahrheit nur Lügen strafen, aber sie können sie nicht ändern.
Words can only belie your truth, but they cannot change it.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zuversichtlich, daß die irische Präsidentschaft wie in der Vergangenheit entsprechend ihren Prioritäten handeln und den Mythos Lügen strafen wird, daß die kleinen Staaten dieses Amt nicht wirksam ausüben können.
I am confident that this Irish presidency will deliver on its priorities as it has consistently done in the past and give the lie to the myth that the small states cannot effectively handle the assignment.
Europarl v8

Ich freue mich, daß britische Unternehmen das heute unzutreffende Stereotyp von der Euroskepsis meines Landes Lügen strafen, indem sie in der Zusammenarbeit eine führende Rolle einnehmen - die Manager und das Personal von Westland und British Aerospace kooperieren mit EU-Partnern aus gesunden geschäftlichen Gründen, anstatt dem isolationistischen Dogma der Tory-Partei zu folgen, die einst für das britische Business zu sprechen beanspruchte.
I am glad that British companies are belying the now inaccurate stereotype of my country as a nation of Eurosceptics by playing a leading role in cooperation - the managers and staff of Westland and British Aerospace are cooperating with EU partners for sound business reasons, rather than following the isolationist dogma of the Tory Party which once claimed to speak for British business.
Europarl v8

Ich glaube jedoch, dass die Geschichte uns nicht Lügen strafen wird und sie die politischen und historischen Werte dieses hoffnungsvollen Schritts der jüngsten Erweiterung Europas bestätigen wird.
I believe, however, that history will not gainsay us and will confirm the political and historic values of this promising step of recent enlargement by Europe.
Europarl v8

Zypern kann meiner Ansicht nach heute für Europa eine sehr große und positive Herausforderung darstellen, eine positive Herausforderung, bei der es in der Lage sein wird, es all jenen, die meinen, es handele sich doch nur um eine Handels- und Finanzunion, zu beweisen und sie Lügen zu strafen, indem es beweist, dass dies auch eine politische Union ist.
I believe today that Cyprus can constitute a major positive challenge for Europe, a positive challenge in which it will be able to prove and gainsay all those who think that it is only a commercial and financial union, proving that it is also a political union.
Europarl v8

Die allgemeine Reaktion auf Gesten dieser Art ist völliges Unverständnis, da sie nicht nur die historische Bedeutung dieser Region falsch darstellen, sondern auch den Gedanken einer wirklichen Interessengemeinschaft Lügen strafen.
The general reaction to gestures of this kind is one of complete incomprehension, since they not only misrepresent the historical significance of this region, but also give the lie to the idea of a genuine community of interests.
Europarl v8

Insgesamt ist Goetz zwar kein bahnbrechender Neuerer, doch ein Komponist, der die Kompositionstechnik souverän beherrschte und dessen Werke durch ihr hohes Niveau das Etikett „Kleinmeister“ Lügen strafen.
Goetz was no radical forger of new musical paths, but rather a composer in total control of his compositional technique, and whose works through their high standard give lie to the labelling of Goetz as a composer of the lower order.
Wikipedia v1.0

Imre Nagy, der Anführer des ungarischen Aufstands von 1956, und Dubcek wurden Teil ihrer nationalen Legenden, welche die Behauptung Lügen strafen, der Kommunismus sei ihnen ausschließlich aus dem Ausland aufgezwungen worden.
Imre Nagy, the leader of the Hungarian revolt in 1956, and Dubcek became parts of their national legends, which belies the claim that communism was exclusively a foreign imposition.
News-Commentary v14

Der Herr Oberrichter und der Herr Ritter von der Nachtwache, welche vom Aufruhre herkommen, sind hier, um mich Lügen zu strafen, wenn das nicht die Wahrheit ist.
Monsieur the provost and monsieur the chevalier of the watch, who have just come from the riot, are here to give me the lie if this is not the truth.
Books v1

Immerhin haben wir erreicht, dass wir die Gerüchte Lügen strafen und die Zeitungen zwingen können, ihre Übertreibungen zurückzunehmen.
If we've gained nothing else, we can at least give the lie to those rumours and make the newspapers retract their exaggerations.
OpenSubtitles v2018