Übersetzung für "Streits mit" in Englisch

Während eines Streits mit den beiden zieht sich Michael eine Gehirnerschütterung zu.
A nurse attempts to stop him, but Michael manages to jab the man with a sedative.
Wikipedia v1.0

Was muss ich im Falle eines Streits mit meinem Betreiber tun?
What action can I take in the event of a dispute with an operator?
TildeMODEL v2018

Wegen eines Streits mit mir lag der Polizeicaptain 3 Wochen im Krankenhaus.
I put the police captain in a hospital for three weeks over an argument.
OpenSubtitles v2018

Ist es wegen des Streits mit Mama?
Is it because of the fight with Mum?
OpenSubtitles v2018

Er hat während eines Streits mit dieser Machete gekämpft.
With this machete, he had fought.
OpenSubtitles v2018

Er macht sich Sorgen wegen deines Streits mit Plotkin.
He's worried about all your run-ins with Plotkin. - Aw, Plotkin was an asshole.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich verursachte das einen der größten Streits mit meiner Freundin.
And that actually caused one of the greatest conflicts... with my girlfriend.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein schlechtes Gewissen, wegen Ihres Streits mit meiner Frau.
I felt very bad about the tension between you and my wife the other day.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, Sie waren Zeuge ihres Streits mit Brian Walters.
She said you were a witness to her fight with Brian Walters.
OpenSubtitles v2018

Sie war wegen des Streits mit Ihnen aufgebracht.
She was upset about your fight.
OpenSubtitles v2018

Travis wäre wegen eines Streits mit seiner Mutter abgehauen, sind Sie sicher?
You say that Travis left because he and his mom had a fight. You sure about that?
OpenSubtitles v2018

Der Abend ist für Streits mit dem Freund da.
Evening is the proper time to have rows with your boyfriend.
OpenSubtitles v2018

Acht Kapitel sind wegen ihres territorialen Streits mit Zypern eingefroren.
Eight chapters are frozen due to its territorial dispute with Cyprus.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte viele gute Streits mit einem lieben Freund dunklerer Pigmentierung.
I had many a good argument with a dear friend of a darker pigmentation.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt ihn in den Mittelpunkt eines Streits mit dem russischen Staat.
This places him at the centre of a dispute with the Russian state.
ParaCrawl v7.1

Er hat versucht, sich ein Ohr abzuschneiden, während eines Streits mit seinem Boss.
He tried to cut off his own ear during a disagreement with his supervisor.
OpenSubtitles v2018

Infolge eines Streits mit dem Kaiser überließ der Salzburger Erzbischof 1480 die Burg den Ungarn.
As a result of a dispute with the Emperor, the Archbishop of Salzburg left the castle to the Hungarians in 1480.
CCAligned v1

Die Sache unseres Streits mit der Mama ist, dass sie die ziemlich alte Dame ist,
The matter of our dispute with mom is that she is pretty old lady,
ParaCrawl v7.1

Wegen eines Streits um Markenrechte mit Bacardi ist Rum dieser Marke in den USA nicht erhältlich.
Due to a dispute over trademark rights with Bacardi Rum this brand in the United States is not available.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel hat das tschechische Parlament wegen des andauernden Streits mit Kanada über die Abschaffung der Visumpflicht für tschechische Bürgerinnen und Bürger bereits die Ratifizierung eines Verkehrsabkommens blockiert.
For example, the Czech Parliament has already blocked the ratification of a transport agreement, due to the continuing dispute with Canada over the abolition of visa requirements for Czech citizens.
Europarl v8

Die Entschließung unterstreicht die Bedeutung eines Zeitplans für die Aufnahme von Verhandlungen sowie des gemeinsamen Willens, so schnell wie möglich eine akzeptable Lösung für die Frage des Landesnamens zu finden, die, wie Sie wissen, derzeit Gegenstand eines Streits mit Griechenland ist.
The resolution underlines the importance of having a timetable for the opening of negotiations as well as the common desire to find, as soon as possible, an acceptable solution to the issue of the country's name, which, as you know, is currently the subject of a dispute with Greece.
Europarl v8

Kurz vor den ersten Aufnahmen zum Debütalbum brach die Band aufgrund eines Streits mit Wilson und Erasmus über die Wahl des Produzenten Martin Hannett auseinander.
On the eve of recording a debut album, the band broke up after a dispute about Wilson and Erasmus's choice of producer, Martin Hannett.
Wikipedia v1.0

Dies sollte vernichtende Konsequenzen für Lovestone haben, als Bucharin 1929 am Ende eines Streits mit Stalin von seinen Posten im Politbüro und als Vorsitzender der Komintern abgelöst wurde.
This was to have unfortunate consequences for Lovestone when, in 1929, Bukharin was on the losing end of a struggle with Stalin and was purged from his position on the Politburo and removed as head of the Comintern.
Wikipedia v1.0

Nach seinem Rücktritt als Dekan der University of Illinois aufgrund eines Streits mit dem Bundesstaat Illinois über die Finanzierung der Universität, unterrichtete Fish ein Jahr im Fachbereich Englisch.
After resigning as dean in a high-level dispute with the state of Illinois over funding UIC, Fish spent a year teaching in the Department of English.
Wikipedia v1.0

Erweist sich eine Übereinkunft mit einem Drittland als das am ehesten geeignete Mittel zur Beilegung eines Streits im Zusammenhang mit einem Handelshemmnis, so werden die diesbezueglichen Verhandlungen nach den Verfahren des Artikels 113 des Vertrags und insbesondere im Benehmen mit dem mit diesem Artikel eingesetzten Ausschuß geführt.
Whereas, moreover, to the extent that an agreement with a third country appears to be the most appropriate means to resolve a dispute arising from an obstacle to trade, negotiations to this end shall be conducted according to the procedures established in Article 113 of the Treaty, in particular in consultation with the committee established thereby;
JRC-Acquis v3.0

Erweist sich eine Übereinkunft mit einem Drittland als das am ehesten geeignete Mittel zur Beilegung eines Streits im Zusammenhang mit einem Handelshemmnis, so sollten die diesbezüglichen Verhandlungen nach den Verfahren des Artikels 207 des Vertrags geführt werden —
The advisory procedure should be used for the suspension of ongoing examinations given the effects of such measures and their sequential logic in relation to the adoption of measures.
DGT v2019